Encyclopedia
In the modern digital world, more and more processes are moving online, and online document translation is no exception. Today there is no need to travel to an office, stand in lines, or waste time on paper bureaucracy. It is enough to send documents in electronic form — and in just a few hours you can receive a ready translation, including a notarized translation, by courier or by mail..
Read more
Urgent Translation: How to Get Documents in the Shortest Time Without Losing Quality
In the modern world, time is the most valuable resource. Situations often arise when a translation is needed "for yesterday": for submitting documents to a consulate, participating in a tender, studying, or concluding a deal. In such cases, urgent translation helps — a service that allows you to get a ready translation within a few hours. The Admiral Translation Bureau provides prompt translation services with a guarantee of quality, even within tight deadlines. We know how to complete a document translation in the shortest time — accurately and without delays.
Read more
Risks of incorrect translation of technical documentation and how to avoid them
Technical documentation — is a special type of text that requires not only knowledge of languages, but also an understanding of complex technological processes, equipment, norms and standards. If the translation is done incorrectly, it can lead to serious consequences: from improper use of equipment to production failures and even a threat to human safety. Therefore, scientific and technical translation must be as accurate, professional and performed taking into account all the nuances of the industry. This is where the translation agency “Admiral” comes to the rescue - specialists who know their business and will not let you do a sloppy job.
Read more
Legalization of documents through an affidavit
When preparing documents for submission to foreign institutions, Ukrainian citizens and residents often encounter situations where standard methods document legalization — apostille or consular procedure — are not applicable. This may be due to the format of the document, its country of origin, or the lack of the ability to obtain official confirmation in Ukraine.
Read more
Translation of CV and motivation letter for work abroad: how not to spoil the impression
Moving abroad for professional reasons is a significant step, one that begins with correctly prepared documents. Specifically, this means a well-drafted and professionally translated resume and cover letter.
Read more
Translation of medical records: what you need to know before submitting them to clinics abroad
Medical translation is not an ordinary language service, but a critical step on the way to treatment abroad. To get a consultation or undergo treatment in a foreign clinic, a patient must provide a package of medical documents: an extract from the medical history, test results, images, and certificates.
Read more