Вопросы-ответы
Всё официально?
Однозначно да!
Безналичный расчёт, договора, счета, акты выполненных работ, все сопроводительные документы: все эти процессы поставлены на поток и делаются так, чтоб Вам было удобно!
Информацию о нашей организации (ООО АДМИРАЛ ПРАЙМ, ЕГРПОУ 37602140), реквизитах, отсутствии задолженностей и участии в судебных разбирательствах, непривлечении к уголовной ответственности должностных лиц и т.д., Вы можете проверить в любых существующих реестрах (ЕГР, YouControl, Clarity Project, OpenDataBot…)
Мы добросовестно относимся к нашей работе и бережём свою многолетнюю репутацию!
Рекомендации можно посмотреть?
Мы запрашивали отзывы о нашей работе на момент, когда активно участвовали в тендерах. Для нашей компании этот этап уже прошёл, поэтому больше новых рекомендаций мы не просим у наших клиентов, а просто продолжаем сотрудничать. Но всё же мы можем показать те, которые мы получили ранее, от СБУ, Прокуратуры и Полиции. Посмотреть тут.
Примеры работ, портфолио?
Это слишком простой и одновременно сложный вопрос. В месяц мы переводим около 4500 страниц, разных тематик, языков, сложностей. Как пример, те, классные переводчики, что работали с одним проектом, могут просто не справится с другим, поэтому мы индивидуально оцениваем, а затем выполняем каждый заказ. Но о нескольких запомнившихся моментах, Вы можете прочитать тут.
Задерживаете переводы?
Думаем, Вы не рассчитываете прочитать здесь об обратном, но всё же, подметим, что в нашей компании соблюдается армейская четкость: наши налаженные бизнес-процессы — это и быстрая коммуникация, и железное соблюдение дедлайнов.
Конфиденциальность и безопасность?
Обязательства о неразглашении (NDA), договора, защищенные серверы, сейфы, круглосуточная охрана в офисах, для нас это слишком серьезная ответственность, чтоб подходить к ней не основательно. Нажмите тут, чтоб узнать больше.
Мой проект на 300 страниц будет делать переводчик, который паспорт обычно переводит?
Нет, не будет. Ваш проект будет делать команда переводчиков, редакторов, имеющих опыт в тематике Вашего проекта. Это слишком ответственно, чтоб допускать начинающих специалистов до столь важного заказа. Нам слишком дорога наша репутация, и мы о ней очень сильно заботимся…
Сертификации ISO?
Имеем актуальные международные сертификации стандартизации процессов по двум направлениям:
ISO 17100: 2015 Услуги перевода
ISO 9001: 2015 Системы менеджмента качества.
Нужно качественно... и быстро... и надо подешевле...
Из труизма качественно, быстро и дёшево, можно выбрать только 2 из 3 вариантов. В нашей компании мы делаем акцент на первые два. Связано это с тем, что, как и с любым продуктом или услугой, хорошее качество требует много ресурсов. Составляется глоссарий, ведётся память перевода, кроме переводчика, привлекается переводчик-редактор и корректор, иногда и профильный консультант, также ответственный за заказ project-manager следит за соблюдением всех сроков и других нюансов. Дополнительно также, помимо перевода, осуществляется, распознавание документа и привлекается верстальщик, чтобы отдать Вам максимально правильный перевод с сохранением структуры документа (всех рисунков, таблиц схем и надписей). Таким образом, за ваш заказ отвечает целая команда сотрудников. И, конечно, по окончании, мы предоставляем гарантию на все наши переводы.
Рассматриваем долгосрочное сотрудничество…
Те компании и организации, кто попробовали с нами работать, от нас не уходят.
Мы сотрудничаем уже годами, через огонь и воду прошли и продолжаем идти вместе…
Мы предлагаем Вам ознакомиться с нашим небольшим коммерческим предложением тут.
Имеем большой проект…
Мы вникнем в суть, придумаем решения, и сделаем всё, чтобы в конце у Вас появилось желание сказать нам спасибо.
Реализуем переводы десятков крупных проектов (от 300 страниц) каждый год и индивидуально относимся к каждому.
Зачем мне идти к вам в физический офис?
В принципе, незачем. В физическом офисе за вас отсканируют документы, также Вы сможете оплатить наличными.
Все консультации, вопросы, оформление заказа, получение готового перевода, всё решается гораздо быстрее, дешевле и удобнее для Вас в онлайн формате. Напишите нам в любом мессенджере, или же на почту info@admiral.com.ua и мы всё сделаем.
Много заказываю, есть скидки?
Большой объем предполагает привлечение ещё больших ресурсов с нашей стороны для качественного и быстрого выполнения заказа.
В связи с этим, к сожалению, вынуждены сообщить, что политика нашей компании не предусматривает скидок в нашей деятельности.
Вы сохраняете переводы?
В соответствии с Общим регламентом о защите данных (англ. General Data Protection Regulation, GDPR; Regulation (EU) 2016/679), а также Законом Украины «О защите персональных данных» от 01.06.2010 г. мы не имеем права хранить Ваши готовые переводы после того, как все обязательства по заказу были выполнены и Вы получили Ваш заказ, и не храним их, поэтому, пожалуйста, сохраняйте Ваши документы, делайте копии.
Если Вы не сохранили копию Вашего перевода, к сожалению, Вам нужно заказывать его ещё раз.
Я сам переведу, вы сможете мне заверить?
К сожалению, переводчик не имеет права ставить подпись под чужим переводом, а ставить подпись под переводом может только переводчик с официальным дипломом, который подтверждает его квалификацию. Поэтому, к сожалению, перевод должен выполнить наш специалист, для того чтобы нотариус смог его заверить.
Мне нужно нотариально заверить перевод, для этого обязательно предоставлять оригиналы?
Если нотариус заверяет только подпись переводчика, то нам подойдут сканы документов.
А если Вы хотите заверить перевод с нотариальной копией, вам нужно отправить нам оригиналы документов Новой Почтой (либо принести оригиналы в наш офис).
Можете мне посоветовать, какие документы мне нужны для перевода, и как их заверять?
Мы можем Вам всего лишь подсказать, НО Вам обязательно нужно обратиться в орган, куда будете подавать документы, и они дадут вам полный правильный список по поводу всех требуемых документов и их оформления.
Как оплатить? Могу оплатить из-за границы?
Как только все детали будут согласованы, мы отправим вам официальный заполненный счёт на онлайн сервис приёма платежей LiqPay от PrivatBank.
Вы сможете оплатить этот счёт перейдя по ссылке, любой банковской карточкой мира, а можете через Privat24 или GooglePay или ApplePay, любым удобным для вас способом, и сегодня уже не имеет значения, где Вы находитесь!
Что такое пожизненная гарантия?
Гарантия означает, что в случае ошибок мы бесплатно их устраним или компенсируем их материально.
Мы ответственно и добросовестно походим к нашей работе и стараемся не допускать никаких инцидентов, но ситуации бывают разные, человеческий фактор тоже случается. Что бы ни произошло, заказчик всегда должен получать и получит ту качественную работу, которую оплатил, независимо от того, когда был выполнен нами перевод.