Бюро переводов Австрия
Бюро переводов в Австрии: Официальные переводы для украинцев (Online)
Австрия стала вторым домом для десятков тысяч украинцев. От величественной Вены до альпийских городков Тироля — наши соотечественники интегрируются в австрийское общество, работают и учатся. Однако Австрия известна своей строгой бюрократией. Здесь каждый документ должен быть оформлен согласно букве закона.
Взаимодействие с Магистратом (Magistrat), окружными управлениями (BH), Службой занятости (AMS) или университетами требует не просто перевода, а официально признанного документа. Австрийские чиновники (Beamte) не принимают обычные распечатки. Им нужен присяжный перевод (Beglaubigte Übersetzung), выполненный судебным переводчиком. Бюро переводов «Адмирал» работает дистанционно по всей Австрии. Мы помогаем украинцам в Вене, Граце, Линце, Зальцбурге и Инсбруке получить документы, которые гарантированно пройдут проверку.
Какие документы мы переводим в Австрии
Мы понимаем специфику австрийских требований для различных жизненных ситуаций.
1. Для Магистрата и Миграции (MA 35 / BFA)
Это база для вашего легального пребывания. Для продления "Голубой карты" (для перемещенных лиц), получения RWR-Karte или гражданства вам понадобятся:
-
Присяжный перевод свидетельства о рождении.
-
Присяжный перевод свидетельства о браке или разводе.
-
Присяжный перевод справки о несудимости (Strafregisterbescheinigung) — обязательно с Апостилем.
2. Образование и Нострификация (Nostrifizierung)
Австрия ценит дипломы, но требует их сложной легализации.
-
Перевод школьных аттестатов и дипломов для поступления в университеты (Uni Wien, TU Graz, Uni Innsbruck).
-
Специализированный перевод учебных планов и приложений для процедуры Nostrifizierung (особенно актуально для врачей, медсестер и учителей).
3. Работа и AMS (Arbeitsmarktservice)
-
Перевод трудовых книжек, резюме и рекомендательных писем для поиска работы через AMS.
-
Документы для подтверждения профессиональной квалификации.
4. Бизнес (WKO / Firmenbuch)
-
Перевод документов для регистрации GmbH или индивидуального предпринимательства.
-
Выписки из торгового реестра и уставы.
5. Медицина и Страхование (ÖGK)
-
Перевод карт прививок (Mutter-Kind-Pass) для записи детей в школу.
-
Перевод медицинских отчетов для больничных касс.
Специфика переводов в Австрии: Gerichtsdolmetscher
Австрийская система переводов считается одной из самых дорогих и строго регулируемых в Европе.
Что такое Beglaubigte Übersetzung? Австрийские официальные органы принимают переводы, выполненные только общественно присяжным и судебно сертифицированным переводчиком (Allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscher). Такой документ:
-
Имеет круглую печать (Rundsiegel) переводчика.
-
Содержит подпись и заверение о точности.
-
Неразрывно сшит с оригиналом или заверенной копией документа.
Важная экономия: Услуги судебных переводчиков в Австрии тарифицируются по строкам (Normzeile) и стоят очень дорого. Мы предлагаем оптимизированное решение: подготовку документов по ценам, адаптированным для украинцев, при соблюдении всех требований легализации.
Апостиль (Apostille) Австрия строго придерживается Гаагской конвенции. На всех украинских официальных документах обязательно должен стоять штамп Апостиль. Без него австрийский суд или Магистрат отклонит документ. Мы предоставляем услугу "под ключ": Апостиль в Украине + Перевод + Доставка в Австрию.
Работаем онлайн с доставкой Post.at
Вам не нужно искать переводчика в своем городе или ехать в Вену. Мы используем надежную австрийскую почтовую службу.
Процесс заказа:
-
Фото/Скан: Отправьте качественные фото документов через сайт, e-mail или мессенджеры.
-
Расчет: Менеджер уточнит требования вашего ведомства (Магистрат, Университет) и сообщит точную цену.
-
Выполнение: Квалифицированный переводчик выполняет заказ.
-
Доставка (Post.at):
-
Готовые оригиналы с печатями мы отправляем заказным письмом (Einschreiben) через Österreichische Post.
-
Письмо приходит на ваш адрес в любом городе Австрии (Вена, Грац, Линц, Зальцбург, Инсбрук и т.д.).
-
Срок доставки — 1-2 рабочих дня.
-
Почему стоит выбрать бюро «Адмирал» в Австрии
-
Экспертиза по MA 35: Мы знаем, какие именно переводы принимает Венский Магистрат, помогая избежать возврата документов.
-
Нострификация "под ключ": Мы помогаем подготовить полный пакет образовательных документов, что повышает шансы на успешное признание диплома.
-
Скорость: Работаем оперативно, чтобы вы не пропустили свой срок подачи (Termin / Frist).
-
Цена: Мы предлагаем доступную альтернативу дорогим местным тарифам, гарантируя требуемый уровень легализации.
Если вы ищете надежное бюро переводов в Австрии, которое поможет разобраться с требованиями "амтов" и сэкономить средства — обращайтесь в «Адмирал».
Заказать перевод (Online)
Наши менеджеры быстро подсчитают стоимость Вашего документа и свяжутся для уточнения необходимых деталей.