Президентские дебаты 2019

Президентские дебаты 2019

 

 

Все мы помним интригу президентских выборов в Украине 2019: будут дебаты или нет?

Вся страна в понедельник, на следующий день после первого тура, задавала этот вопрос.

А вечером, в 23:00 с нами связались.

- Вы можете перевести ролик с английского языка?

- Конечно, можем. Можете выслать, чтобы обсудить вопрос более конкретно?

Через несколько минут мы уже слушали ролик. Это был ролик на 23 минуты, в котором обсуждались тонкости проведения политических дебатов на опыте кандидатов в президенты / губернаторы США. Текстовки достаточно специфические, много цитат, упоминаний личных имен, ссылок на определенные исторические события и ситуации. К тому же, далеко не у всех участников ролика было идеальное произношение, много эмоционально окрашенных выражений, некоторые вместо слов употребляли жесты и мимику.

- А какие сроки? Мы можем сделать перевод в течение 2-х дней.

- Нам нужно на утро, на 08:00, в крайнем случае на 09:00.

На принятие решения у нас было несколько минут: в течение 2-х дней такой перевод смогут сделать многие. В критических ситуациях настоящий профессионализм проверяется умением принять быстрое решение и взять на себя ответственность.

- Мы сделаем.

Готовый перевод мы отправили заказчикам в 5 утра. Это был вызов, который мобилизовал наш потенциал, ночь прошла быстро, мы узнали много нового и интересного.

И на утро мы уже точно знали: дебаты будут.

У нас это уже было...
Тендеры и закупки

Перевод документации по тендерной закупке – точность, сроки, соответствие требованиям. Бюро переводов Адмирал – перевод для бизнеса и госсектора.

Читать далее
Французские пулемёты

Специфический кейс: перевод документов на военную тематику – "Французские пулеметы". Большая ответственность, точность, конфиденциальность. Бюро переводов Адмирал.

Читать далее
Переманили клиента

Как наше бюро переводов Адмирал помогло клиенту в условиях конкуренции — корпоративный перевод, адаптация, оперативное исполнение. Переводы бизнес-документов.

Читать далее
Проект «Цифровое образование Украины»

Как мы решили перевод материалов проекта "Цифровое образование Украины" - более 40 языков, сложная терминология, короткие термины. Бюро переводов Адмирал – качественный перевод образовательных документов.

Читать далее
Операция «Сердечные стенты»

Кейс: сотрудничество с HART – перевод технических медицинских материалов, адаптация контента. Бюро переводов Адмирал – решение для бизнес-проектов.

Читать далее
CRMка и трушный носитель

Кейс – перевод документации CRM и сопутствующих материалов, включая носитель. Как бюро переводов Адмирал обеспечил качество, сроки и соответствие.

Читать далее
Крутые PRщики

Перевод для PR-кампании – адаптация, локализация, маркетинговые материалы. Бюро переводов Адмирал – ваш партнер по переводу контента.

Читать далее
Миграция без границ

Перевод документов для международной организации ICMPD: многоязычие, строгие стандарты, высокое качество. Бюро переводов Адмирал обеспечивает международные решения.

Читать далее
Всего лишь клинические исследования

Кейс: перевод документации клинических исследований – медицинская, фармацевтическая тематика, серьезные требования к качеству. Бюро переводов Адмирал – медицинский перевод на высоком уровне.

Читать далее
Книга колхозника

Узнайте, как мы справились с большим объемом перевода трудовых книжек для заказчика – срочный перевод с нотариальным заверением, более 450 страниц.

Читать далее