Французские пулемёты
Легким весенним вечером мы получили запрос от одного из заводов Укроборонпрома. Много технической документации, месяц срок, на французский язык, сверх секретно.
Так и началось новое приключение для нашей компании.
Намечалась крупная международная сделка, и мы приступили к тщательной подготовке к ней со своей стороны.
Все мы понимаем, что такое техническая документация, куча графиков, чертежей этого оружия, и конечно же инструкций по эксплуатации, сборке, уходу и транспортировке.
Нам пришлось убедить Заказчика заплатить дороже, но воспользоваться вычиткой носителем французского, и не зря. Наши лучшие кадры французского сделали перевод, но из-за просто колоссального множества сложнейших терминов, он был прямо скажем на твердую 4, не больше. К проекту присоединился носитель, который ночами правил за переводчиками, чтобы успеть в срок.
Мы настолько углубились в этот контекст, что даже передали инженерам Заказчика правки с ошибками в оригиналах.
Позже мы получили приятные отзывы о нашей работе и передали эти благодарности всей команде, участвовавшей в проекте, а с этими современными умами оружестроения мы регулярно работаем и до сих пор.