Бюро переводов Берлин

Бюро переводов в Берлине: Профессиональная помощь с документами для украинцев в Германии

Берлин стал новым домом для сотен тысяч украинцев. Переезд в столицу Германии неизбежно связан с взаимодействием с местной бюрократией: оформлением параграфа 24 (временная защита), регистрацией в Bürgeramt (Anmeldung), подачей документов в Jobcenter или поступлением в немецкие вузы через Uni-Assist. В каждом из этих случаев залогом успеха являются грамотно подготовленные и заверенные документы.

Бюро переводов «Адмирал» предлагает комплексные лингвистические услуги для украинцев в Берлине. Мы понимаем строгие требования немецких чиновников (Beamter), поэтому обеспечиваем перевод, который гарантированно примут в государственных учреждениях ФРГ. Мы работаем дистанционно, что позволяет вам получить готовый результат без очередей и поездок по городу.

Какие документы мы переводим для подачи в Берлине

Специфика немецкой административной системы заключается в том, что почти каждая официальная бумага, выданная в Украине, требует перевода на немецкий язык по стандарту ISO 9. Наше бюро переводов в Берлине обеспечивает подготовку таких категорий:

  • Личные документы: внутренние и заграничные паспорта, свидетельства о рождении, браке, разводе. Это база для получения налогового номера (Steuernummer) и регистрации.
  • Образовательные документы: аттестаты, дипломы бакалавра и магистра. Качественный перевод дипломов необходим для процедуры Anerkennung (признание квалификации).
  • Документы для водителей: перевод водительского удостоверения для обмена на немецкое (Umschreibung) или страхования авто.
  • Медицинские справки: карты прививок (Impfausweis), выписки из истории болезни для страховых компаний (Krankenkasse).
  • Юридические акты: доверенности, заявления, решения суда, учредительные документы для бизнеса в Германии.

Присяжный или нотариальный перевод: что требуют в Германии?

Это ключевой вопрос для легализации документов. В 2025 году требования к заверению стали еще более четкими. Ниже приведено сравнение, которое поможет вам выбрать правильную услугу:

Тип заверения

Кто выполняет

Куда подавать

Присяжный перевод (Beglaubigte)

Ermächtigter Übersetzer (присяжный переводчик при суде Германии)

ЗАГС (Standesamt), суды, университеты, министерства ФРГ.

Нотариальный перевод

Дипломированный переводчик + украинский нотариус

Консульство Украины в Берлине, банки, некоторые работодатели.

Апостиль и легализация документов

Помните: перевод не сделает документ действительным, если на нем нет штампа Апостиль (Apostille). Мы предоставляем комплексную услугу проставления апостиля в Министерстве юстиции, МИД и Минобразования Украины перед выполнением перевода.

Как заказать перевод документов дистанционно?

Мы ценим ваше время, поэтому настроили полностью онлайн-процесс работы. Вам не нужно искать офис — мы работаем по всему Берлину: от Шпандау до Марцана.

  1. Заявка онлайн: Отправьте скан-копии через форму на сайте, e-mail или мессенджеры (Telegram, WhatsApp).
  2. Консультация: Менеджер анализирует документы и уточняет цель (Jobcenter, суд и т.д.), озвучивает цену и сроки.
  3. Выполнение: Профессиональный украинский переводчик в Берлине или присяжный специалист готовит текст.
  4. Доставка: Вы получаете электронную копию и оригинал с мокрой печатью почтой на ваш адрес в Германии.

Почему украинцы выбирают «Адмирал» для переводов в Германии

  • Экспертность в немецком праве: мы знаем разницу между Abschrift и Original.
  • Срочность: выполняем срочный перевод день в день.
  • География: обслуживаем клиентов не только в Берлине, но и в Мюнхене, Гамбурге и Кельне.
  • Выгодная стоимость: наши тарифы часто более конкурентны, чем в локальных немецких бюро (Übersetzungsbüro).

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

Подойдет ли ваш перевод для Jobcenter?
Да, большинство центров занятости принимают наши переводы. Если нужен именно присяжный перевод — мы обеспечим его.

Нужно ли отправлять оригиналы?
Для перевода достаточно скана. Оригиналы нужны только для проставления апостиля в министерствах.

Делаете ли вы медицинский перевод?
Да, мы переводим диагнозы и выписки для клиник (например, "Шарите") с соблюдением медицинской терминологии.

Если вы ищете надежное бюро переводов в Берлине — обращайтесь в «Адмирал». Доверьте бумажную работу профессионалам, а свое время посвятите адаптации в новом городе!

Заказать расчет стоимости перевода

У нас это уже было...
Президентские дебаты 2019

Детали кейса – перевод материалов для президентских дебатов 2019: большой объем, политический перевод, многоязычие. Бюро переводов Адмирал – профессионально и быстро.

Читать далее
Тендеры и закупки

Перевод документации по тендерной закупке – точность, сроки, соответствие требованиям. Бюро переводов Адмирал – перевод для бизнеса и госсектора.

Читать далее
Французские пулемёты

Специфический кейс: перевод документов на военную тематику – "Французские пулеметы". Большая ответственность, точность, конфиденциальность. Бюро переводов Адмирал.

Читать далее
Переманили клиента

Как наше бюро переводов Адмирал помогло клиенту в условиях конкуренции — корпоративный перевод, адаптация, оперативное исполнение. Переводы бизнес-документов.

Читать далее
Проект «Цифровое образование Украины»

Как мы решили перевод материалов проекта "Цифровое образование Украины" - более 40 языков, сложная терминология, короткие термины. Бюро переводов Адмирал – качественный перевод образовательных документов.

Читать далее
Операция «Сердечные стенты»

Кейс: сотрудничество с HART – перевод технических медицинских материалов, адаптация контента. Бюро переводов Адмирал – решение для бизнес-проектов.

Читать далее
CRMка и трушный носитель

Кейс – перевод документации CRM и сопутствующих материалов, включая носитель. Как бюро переводов Адмирал обеспечил качество, сроки и соответствие.

Читать далее
Крутые PRщики

Перевод для PR-кампании – адаптация, локализация, маркетинговые материалы. Бюро переводов Адмирал – ваш партнер по переводу контента.

Читать далее
Миграция без границ

Перевод документов для международной организации ICMPD: многоязычие, строгие стандарты, высокое качество. Бюро переводов Адмирал обеспечивает международные решения.

Читать далее
Всего лишь клинические исследования

Кейс: перевод документации клинических исследований – медицинская, фармацевтическая тематика, серьезные требования к качеству. Бюро переводов Адмирал – медицинский перевод на высоком уровне.

Читать далее
Книга колхозника

Узнайте, как мы справились с большим объемом перевода трудовых книжек для заказчика – срочный перевод с нотариальным заверением, более 450 страниц.

Читать далее
Заказать перевод

Наши менеджеры быстро подсчитают стоимость Вашего документа и свяжутся для уточнения необходимых деталей.

Добавить файлы:

Пожалуйста, отправляйте Ваши файлы в форматах PDF или Word. Посмотрите, вот так быстро и просто можно получить .pdf с помощью камеры смартфона!

Обратите внимание - максимальный размер одного файла 15 МБ, нескольких файлов - 50 МБ.

Добавить файл
* - обязательные поля для заполнения