Всего лишь клинические исследования

Всего лишь клинические исследования

 

 

Летом 2018 года в нашу компанию поступил запрос из немало известной фармацевтической компании с довольно сложными требованиями. Всего лишь перевод клинических исследований: всего лишь на немецкий язык, всего лишь более 140 страниц, всего лишь множество графиков (соответственно это непростая вёрстка) и на всё про всё – 10 дней.

Переговоры, договор, и поехали.

Нам пришлось мобилизовать почти все наши на тот момент ресурсы немецкого языка. Все наши лучшие переводчики, которые работают с медициной переводили, наверное, прямо можно сказать, чуть ли не день и ночь. Потом проверяли, день и ночь.

Шел конец восьмого дня, финальные правки уже почти все были сделаны, и начинался процесс вёрстки.

В условиях настолько ограниченного времени очень важно держать руку на пульсе. Следить за каждым этапом, который выполняется каждым человеком. И, конечно же, по закону жанра, не без внутренних накладок, но всё же задание было выполнено.

Десятый день, 14:00, - «Просим во вложении к этому письму принять Ваш перевод…».

Далее, на протяжении следующих 2-3 дней мы ещё вносили небольшие правки и пожелания Заказчика, так как, если появляются какие-то нюансы, мы всегда их исправляем.

Очень приятно, что на момент марта 2020 года, этот препарат уже есть на полках многих украинских аптек, и, возможно, наша работа внесла свою лепту в жизнь и здоровье людей.

У нас это уже было...
Президентские дебаты 2019

Детали кейса – перевод материалов для президентских дебатов 2019: большой объем, политический перевод, многоязычие. Бюро переводов Адмирал – профессионально и быстро.

Читать далее
Тендеры и закупки

Перевод документации по тендерной закупке – точность, сроки, соответствие требованиям. Бюро переводов Адмирал – перевод для бизнеса и госсектора.

Читать далее
Французские пулемёты

Специфический кейс: перевод документов на военную тематику – "Французские пулеметы". Большая ответственность, точность, конфиденциальность. Бюро переводов Адмирал.

Читать далее
Переманили клиента

Как наше бюро переводов Адмирал помогло клиенту в условиях конкуренции — корпоративный перевод, адаптация, оперативное исполнение. Переводы бизнес-документов.

Читать далее
Проект «Цифровое образование Украины»

Как мы решили перевод материалов проекта "Цифровое образование Украины" - более 40 языков, сложная терминология, короткие термины. Бюро переводов Адмирал – качественный перевод образовательных документов.

Читать далее
Операция «Сердечные стенты»

Кейс: сотрудничество с HART – перевод технических медицинских материалов, адаптация контента. Бюро переводов Адмирал – решение для бизнес-проектов.

Читать далее
CRMка и трушный носитель

Кейс – перевод документации CRM и сопутствующих материалов, включая носитель. Как бюро переводов Адмирал обеспечил качество, сроки и соответствие.

Читать далее
Крутые PRщики

Перевод для PR-кампании – адаптация, локализация, маркетинговые материалы. Бюро переводов Адмирал – ваш партнер по переводу контента.

Читать далее
Книга колхозника

Узнайте, как мы справились с большим объемом перевода трудовых книжек для заказчика – срочный перевод с нотариальным заверением, более 450 страниц.

Читать далее