- Главная страница
- Легализация документов
Легализация документов
Что такое легализация документов?
Легализация документов – это приведение документов в легальную форму, которая отвечает законодательству иностранного государства и признается государственными органами этой страны.
Чем легализация документов отличается от апостилирования для Украины?
Легализация и проставление штампа "Апостиль" – это процедуры оформления для придания документу юридической силы на территории другого государства.
Легализация используется для стран, которые не подписали Гаагскую конвенцию (например, ОАЭ, Катар, Кувейт и др.) и подразумевает заверение посольством (консульская легализация).
Штамп «Апостиль» используется для стран, которые подписали Гаагскую конвенцию (на сегодня 136 стран).
Данные процедуры подходят в том числе и для документов об образовании.
Как происходит легализация документов, выданных в Украине?
Легализация в Украине проводится в министерствах и консульствах. Основные этапы легализации могут включать:
- заверение в Министерстве юстиции Украины;
- заверение в Министерстве иностранных дел Украины;
- перевод и нотариальное заверение;
- заверение документов в иностранном консульстве.
Можно ли поставить штамп легализации на копию документа?
Штамп легализации проставляется на оригинал документа или на его нотариально заверенную копию.
В каких консульствах вы можете заверить документы?
Наша компания проводит процедуру консульской легализации в иностранных консульствах, которые находятся в Украине (для Египта, для ОАЭ или в Китай).
Что нужно чтобы легализация документов в Украине прошла успешно?
Вам необходимо предоставить:
- нотариальную доверенность на нашего сотрудника на представление ваших интересов;
- в зависимости от документа, необходим оригинал или нотариально заверенная копия документа (например, легализация диплома для Китая проводится на нотариально заверенной копии, а оформление свидетельства о рождении – на оригинале документа).
Какие сроки?
Один полный круг легализации может занимать от 14 рабочих дней. Сроки рассмотрения документов министерствами и посольствами могут изменяться, поэтому уточняйте эту информацию у наших менеджеров.
Подробнее о процедуре
Остались вопросы? Давайте же их решим вместе, вопросы документов не оставляйте на произвол судьбы 😉
Детали кейса – перевод материалов для президентских дебатов 2019: большой объем, политический перевод, многоязычие. Бюро переводов Адмирал – профессионально и быстро.
Читать далееПеревод документации по тендерной закупке – точность, сроки, соответствие требованиям. Бюро переводов Адмирал – перевод для бизнеса и госсектора.
Читать далееСпецифический кейс: перевод документов на военную тематику – "Французские пулеметы". Большая ответственность, точность, конфиденциальность. Бюро переводов Адмирал.
Читать далееКак наше бюро переводов Адмирал помогло клиенту в условиях конкуренции — корпоративный перевод, адаптация, оперативное исполнение. Переводы бизнес-документов.
Читать далееКак мы решили перевод материалов проекта "Цифровое образование Украины" - более 40 языков, сложная терминология, короткие термины. Бюро переводов Адмирал – качественный перевод образовательных документов.
Читать далееКейс: сотрудничество с HART – перевод технических медицинских материалов, адаптация контента. Бюро переводов Адмирал – решение для бизнес-проектов.
Читать далееКейс – перевод документации CRM и сопутствующих материалов, включая носитель. Как бюро переводов Адмирал обеспечил качество, сроки и соответствие.
Читать далееПеревод для PR-кампании – адаптация, локализация, маркетинговые материалы. Бюро переводов Адмирал – ваш партнер по переводу контента.
Читать далееПеревод документов для международной организации ICMPD: многоязычие, строгие стандарты, высокое качество. Бюро переводов Адмирал обеспечивает международные решения.
Читать далееКейс: перевод документации клинических исследований – медицинская, фармацевтическая тематика, серьезные требования к качеству. Бюро переводов Адмирал – медицинский перевод на высоком уровне.
Читать далееУзнайте, как мы справились с большим объемом перевода трудовых книжек для заказчика – срочный перевод с нотариальным заверением, более 450 страниц.
Читать далееНаши менеджеры быстро подсчитают стоимость Вашего документа и свяжутся для уточнения необходимых деталей.