- Головна сторінка
- Апостиль на документи
Апостиль на документи
Апостиль Документів в Україні: Професійні Послуги Бюро Перекладів Адмірал
Апостиль документів — обов’язкова процедура для тих, хто планує навчання, роботу, шлюб або інші юридичні дії за кордоном. Якщо вам потрібно надати українські документи за межами країни, важливо забезпечити їх міжнародне визнання. Саме для цього існує апостиль на документи.
Бюро перекладів «Адмірал» понад 10 років надає послуги з апостилювання. Ми знаємо всі нюанси та візьмемо на себе всю бюрократію — швидко, професійно й офіційно. Також ви можете замовити переклад з апостилем, і ми виконаємо це в комплексі.
Що таке апостиль і для чого він потрібен?
Апостилювання — це процедура офіційного підтвердження дійсності українських документів для використання за кордоном. Апостиль засвідчує підпис посадової особи, яка видала документ, і проставляється уповноваженим державним органом.
Апостильований документ має юридичну силу в усіх країнах, які підписали Гаазьку конвенцію 1961 року. Його не потрібно додатково легалізувати через консульства.
Важливо! Переклад документів з апостилем виконується після або до проставлення апостиля — залежно від вимог приймаючої сторони.
Де зробити апостиль в Україні?
В Україні апостиль можна отримати в таких міністерствах:
- Міністерство юстиції України — для свідоцтв, витягів, рішень суду тощо.
- Міністерство освіти і науки України — для дипломів, атестатів, академічних довідок.
- Міністерство закордонних справ України — для нотаріальних документів та інших довідок.
Звертаючись до бюро перекладів, вам не доведеться проходити всі ці етапи самостійно. Ми беремо на себе оформлення, черги, перевірки та комунікацію з органами.
Які документи підлягають апостилюванню?
До найпопулярніших категорій документів належать:
Апостиль на свідоцтво про народження: Деталі та нюанси
Необхідний для еміграції, оформлення громадянства чи підтвердження родинних зв’язків.
Апостиль на свідоцтво про шлюб: Особливості
Вимагається для визнання шлюбу за кордоном або укладання нового.
Апостиль на довіреності: Юридичні аспекти
Використовується для представництва інтересів за межами України.
Апостиль на документи про освіту: Для дипломів, атестатів
Необхідний при вступі до іноземних ВНЗ або працевлаштуванні.
👉 Якщо вам потрібен і переклад, рекомендуємо комплексну послугу — Переклад освітніх документів.
Довідка про несудимість з апостилем: Як отримати та оформити
Один із найпоширеніших документів при імміграції або роботі за кордоном.
👉 Замовити також можна в нас — Довідка про несудимість.
📌 Апостиль НЕ ставиться на:
- документи, видані не держорганами;
- паспорти (лише копія з нотаріальним засвідченням);
- посвідчення, пропуски, трудові книжки (у деяких випадках).
Специфічні види апостилю та легалізації
Подвійний апостиль: Коли потрібен?
Необхідний, коли країна вимагає засвідчення і перекладу з подвійним підтвердженням (наприклад, Італія, Франція). Ми допомагаємо оформити це належним чином.
Електронний апостиль: Швидко та зручно
Електронний апостиль — сучасна альтернатива паперовій формі. Доступний для частини документів і зручний для онлайн-подачі. Ви отримаєте цифровий файл із QR-кодом.
Легалізація документів та апостиль: У чому різниця?
Апостиль — спрощений варіант. Легалізація документів — потрібна, якщо країна не входить до Гаазької конвенції (наприклад, ОАЕ, Канада, Китай). Ми допомагаємо й з цим.
Ціни та терміни оформлення апостилю
Вартість апостилю залежить від:
- типу документа;
- уповноваженого міністерства;
- терміновості (звичайний / прискорений варіант);
- кількості примірників.
|
Тип документу |
Міністерство |
Термін |
Ціна від, грн |
|
Свідоцтва (народження/шлюб) |
Мін’юст |
10-12 днів |
від 1500 |
|
Диплом, атестат |
МОН |
до 10 днів |
від 1750 |
|
Нотаріальні довіреності |
МЗС |
до 10 днів |
від 1400 |
Важливо знати:
- Термін може коливатися залежно від завантаженості міністерств.
- Доставка займає 1–2 дні по Україні.
- Міністерства не приймають документи у п’ятницю.
Чому варто замовити апостиль у бюро «Адмірал»?
🔹 Досвід. 10+ років в апостилюванні.
🔹 Юридична точність. Ми знаємо вимоги кожної країни.
🔹 Зручність. Замовлення онлайн, консультація безкоштовна.
🔹 Гарантія. Офіційно, з квитанцією та печаткою.
🔹 Комплекс. Можна одразу замовити переклад з апостилем або апостильований документ.
👉 Ми також — надійне бюро перекладів, з яким зручно працювати онлайн і офлайн.
Потрібен апостиль документів? Ми допоможемо!
Оформлення апостиля — важливий крок для визнання ваших документів за кордоном. Не втрачайте час і нерви — довірте це фахівцям.
📌 Залишилися питання? Замовте безкоштовну консультацію вже зараз. Отримайте апостильований документ швидко, з гарантією та без зайвої бюрократії.
Деталі кейсу — переклад матеріалів для Президентських дебатів 2019: великий обсяг, політичний переклад, багатомовність. Бюро перекладів Адмірал — професійно та швидко.
Читати даліПереклад документації для тендерної закупівлі – точність, терміни, відповідність вимогам. Бюро перекладів Адмірал – переклади для бізнесу та держсектору.
Читати даліСпецифічний кейс: переклад документів на військову тематику – “Французькі кулемети”. Велика відповідальність, точність, конфіденційність. Бюро перекладів Адмірал.
Читати даліЯк наше бюро перекладів Адмірал допомогло клієнту в умовах конкуренції — корпоративний переклад, адаптація, оперативне виконання. Переклади бізнес-документів.
Читати даліЯк ми вирішили переклад матеріалів проєкту «Цифрова освіта України» – понад 40 мов, складна термінологія, короткі терміни. Бюро перекладів Адмірал - якісний переклад освітніх документів.
Читати даліКейс: співпраця з HART – переклад технічних медичних матеріалів, адаптація контенту. Бюро перекладів Адмірал – рішення для бізнес-проєктів.
Читати даліКейс - переклад документації CRM та супутніх матеріалів, включно з носієм. Як бюро перекладів Адмірал забезпечило якість, терміни та відповідність.
Читати даліПереклад для PR-кампанії – адаптація, локалізація, маркетингові матеріали. Бюро перекладів Адмірал – ваш партнер у перекладі контенту.
Читати даліПереклад документів для міжнародної організації ICMPD: багатомовність, суворі стандарти, висока якість. Бюро перекладів Адмірал забезпечує міжнародні рішення.
Читати даліКейс: переклад документації клінічних досліджень – медична, фармацевтична тематика, суворі вимоги до якості. Бюро перекладів Адмірал – медичний переклад на високому рівні.
Читати даліДізнайтеся, як ми впоралися з великим обсягом перекладу трудових книжок для замовника – терміновий переклад з нотаріальним завіренням, понад 450 сторінок.
Читати даліНаші менеджери швидко підрахують вартість Вашого документу та зв’яжуться для уточнення необхідних деталей.