Бюро перекладів Неаполь
Бюро перекладів у Неаполі: Офіційна легалізація документів на Півдні Італії
Неаполь — це душа італійського Півдня та "столиця" української діаспори в регіоні Кампанія. Вже багато років тисячі наших співвітчизників живуть і працюють не тільки в самому Неаполі, але й у сусідніх Казерті, Салерно, Авелліно та Беневенто. Тут знаходиться Генеральне консульство України, яке є центром адміністративного життя для українців з усього Півдня Італії.
Проте, кожен, хто живе тут, знає: бюрократія в Кампанії — це справжнє випробування. Отримання Permesso di Soggiorno в Квестурі на вулиці Galileo Ferraris, оформлення "Санаторії" (легалізації праці) або процедура возз'єднання сім'ї можуть затягнутися на місяці через неправильно оформлені папери. Італійські установи вимагають виключно Traduzione Giurata (судовий переклад). Бюро перекладів у Неаполі «Адмірал» знає, як працювати в умовах південної бюрократії. Ми беремо на себе підготовку документів, гарантуючи їх прийняття в будь-якому офісі — від Префектури до Консульства.
Які документи ми перекладаємо в Неаполі та Казерті
Враховуючи специфіку регіону, де багато трудових мігрантів та сімей, ми сформували найактуальніший перелік послуг.
Наші основні напрямки:
-
Легалізація праці та Санаторія (Sanatoria): Найпопулярніший запит. Переклад документів для легалізації трудових відносин (emersione), отримання дозволу на проживання за робочими мотивами.
-
Генеральне консульство України в Неаполі: Ми готуємо переклади для подачі в Консульство (Centro Direzionale di Napoli): переклад італійських свідоцтв про народження дітей для набуття громадянства України, переклад документів для оформлення паспортів.
-
Возз'єднання сім'ї (Ricongiungimento familiare): Для тих, хто забирає дітей або батьків в Італію. Переклад свідоцтв про народження, шлюб, дозволів на виїзд дитини. Це складна процедура, що вимагає точного судового перекладу для Sportello Unico per l'Immigrazione.
-
Громадянство Італії (Cittadinanza): Повний пакет документів: судовий переклад свідоцтва про народження та довідки про несудимість з України з апостилем.
-
Освіта: Для вступу до Університету Федеріко II (Federico II) або "L'Orientale". Переклад дипломів для отримання Dichiarazione di Valore.
-
Медичні та пенсійні документи: Переклад довідок для INPS (пенсійний фонд) та ASL (місцева система охорони здоров'я).
Специфіка перекладів: Traduzione Giurata
В Італії, і особливо на суворому в питаннях документів Півдні, звичайний переклад не має жодної ваги.
1. Судовий переклад (Traduzione Giurata)
Це єдиний легітимний спосіб перекладу для Квестури (Questura), Префектури (Prefettura) та муніципалітетів (Comune). Процес: Перекладач особисто приходить до Трибуналу (Tribunale di Napoli, Santa Maria Capua Vetere тощо), присягає перед чиновником у вірності перекладу і підписує протокол. Документ обов'язково скріплюється державними марками (marche da bollo). Ми виконуємо цю процедуру "під ключ". Ви отримуєте документ з печаткою суду, який неможливо відхилити.
2. Апостиль (Apostille)
Важливо! Перед тим як робити судовий переклад, переконайтеся, що на ваших українських документах стоїть штамп апостиль документів. Без нього італійський суд не завірить переклад. Ми надаємо комплексну допомогу: організовуємо проставлення апостиля в Україні та судовий переклад в Італії.
3. Легалізація в Прокуратурі
Якщо документ з судовим перекладом, зробленим в Неаполі, планується використовувати за кордоном (в Україні), підпис судового секретаря потрібно додатково легалізувати в Прокуратурі. Ми знаємо цю процедуру і допомагаємо з нею.
Як замовити переклад онлайн у Неаполі та Казерті?
Ми знаємо, що поїздка з Казерти, Аверси чи Джульяно в центр Неаполя — це втрата цілого дня через трафік та проблеми з паркуванням біля вокзалу Гарібальді. Тому ми працюємо дистанційно по всьому регіону.
Алгоритм роботи:
-
Надішліть фото: Зробіть чіткі знімки документів. Надішліть їх нам через форму на сайті, e-mail або месенджери (Telegram, WhatsApp, Viber).
-
Розрахунок: Менеджер оцінить вартість роботи та суму за марки (marche da bollo), повідомить фінальну ціну.
-
Оригінали: Для Traduzione Giurata переклад зшивається з оригіналом або копією. Ви можете передати їх нам кур'єром або поштою.
-
Виконання: Перекладач здійснює присягу в суді.
-
Доставка:
-
Готовий документ ми відправляємо кур'єром або поштою (Poste Italiane) на вашу адресу.
-
Ми обслуговуємо весь регіон: Napoli, Caserta, Salerno, Avellino, Benevento та курортні міста (Sorrento, Ischia).
-
Чому обирають бюро «Адмірал»
Українці в Кампанії довіряють нам, тому що:
-
Досвід з Генконсульством: Ми знаємо специфічні вимоги консульства України в Неаполі до оформлення перекладів, що економить ваш час.
-
Робота з Казертою та Салерно: Ми розуміємо, що українська громада живе не тільки в Неаполі, і забезпечуємо швидку доставку по всьому регіону.
-
Знання процедур: Ми допомогли сотням клієнтів з документами для "Санаторії" та возз'єднання сім'ї (Ricongiungimento).
-
Чесна ціна: На Півдні цінують прозорість. Ми чітко розписуємо, скільки коштує робота перекладача, а скільки — державні марки.
Вартість та терміни виконання
Ціна формується з двох частин: послуги бюро + вартість марок (16 євро за кожні 4 сторінки).
-
Особисті документи (паспорт, свідоцтво, довідка) — фіксований тариф.
-
Складні документи — індивідуально.
Терміни:
-
Traduzione Giurata: 3-5 робочих днів (суди в Неаполі можуть бути завантажені, але ми намагаємося прискорити процес).
-
Терміновий переклад — за запитом.
Часті запитання (FAQ)
Чи приймає Квестура Неаполя ваші переклади? Так, безумовно. Квестура вимагає виключно судовий переклад (Traduzione Giurata). Ми надаємо документи саме такого зразка — з печаткою Трибуналу та марками.
Чи потрібно перекладати документи для отримання громадянства дитині? Так, якщо дитина народилася в Італії, для оформлення громадянства України в Генконсульстві в Неаполі потрібно перекласти італійське свідоцтво про народження (Estratto di nascita) українською мовою. Ми виконуємо такі переклади.
Чи працюєте ви з містами Казерта та Аверса? Так, це регіони з найбільшою концентрацією наших клієнтів. Ми щодня відправляємо туди готові документи поштою. Вам не потрібно їхати в Неаполь.
Що таке Nulla Osta і чи потрібен переклад? Nulla Osta — це дозвіл (на шлюб або возз'єднання сім'ї). Для його отримання в Єдиному імміграційному вікні (SUI) часто потрібні перекладені та легалізовані документи з України. Ми готуємо повний пакет.
Якщо ви шукаєте надійне бюро перекладів у Неаполі, яке допоможе розібратися з хаосом місцевої бюрократії — звертайтеся до «Адмірал». Ми працюємо для вашого спокою!
Замовити судовий переклад
Наші менеджери швидко підрахують вартість Вашого документу та зв’яжуться для уточнення необхідних деталей.