Бюро перекладів Гданськ

Бюро перекладів у Гданську: Експертна допомога з документами у Тримісті

 

Гданськ, разом із Гдинею та Сопотом, утворює унікальну агломерацію — Тримісто (Trójmiasto), яка стала новим домом для десятків тисяч українців. Це не лише туристична перлина Балтики, а й потужний центр морської промисловості, логістики та IT-сектору. Сюди приїжджають працювати в порту, навчатися в Гданській Політехніці або Університеті Гданська, а також шукати безпечного життя.

Проте легалізація на Помор'ї має свої виклики. Черги в Поморському воєводському управлінні (Pomorski Urząd Wojewódzki), оформлення документів для роботи в морі або вступ до вишів вимагають бездоганної паперової роботи. Бюро перекладів у Гданську «Адмірал» пропонує професійний сервіс для українців. Ми знімаємо з вас тягар бюрократії, надаючи переклади, які гарантовано приймають польські чиновники та роботодавці.

 

Які документи ми перекладаємо у Гданську та Гдині

 

Специфіка приморського регіону формує особливий попит. Окрім стандартних запитів, ми маємо глибоку експертизу в нішевих галузях, актуальних для Балтики.

Ми працюємо з такими категоріями:

  • Документи моряків (Специфіка регіону): Гданськ та Гдиня — морські ворота Польщі. Ми виконуємо професійний переклад паспортів моряка, послужних книжок, робочих дипломів, сертифікатів та контрактів для працевлаштування в міжнародних судноплавних компаніях або подачі в Морську адміністрацію (Urząd Morski).

  • Легалізація побуту (Karta Pobytu): Для подачі документів інспектору на вулиці Okopowa вам знадобляться переклади свідоцтв про народження, шлюб, розлучення, довідок про несудимість та виписок з банку.

  • Освітні документи: Для вступу до Університету Гданська (Uniwersytet Gdański), Політехніки або Морської Академії в Гдині необхідний переклад дипломів, атестатів та додатків. Ми знаємо вимоги приймальних комісій до нострифікації.

  • Юридичні та бізнес-документи: Переклад статутів спулок (Sp. z o.o.), виписок з KRS, договорів та нотаріальних актів для українського бізнесу, що релокується на узбережжя.

  • Технічна та митна документація: Враховуючи наявність великих портів, ми перекладаємо інвойси, пакувальні листи, митні декларації та технічні паспорти на обладнання.

  • Медичні та водійські документи: Переклад водійських прав для заміни, переклад медичних довідок для роботи (badania lekarskie) та карт щеплень.

Ми виконуємо переклад документів у Гданську з дотриманням усіх термінологічних стандартів, що особливо важливо для морської та технічної документації.

 

Специфіка перекладів у Польщі: Tłumacz Przysięgły

 

Польська бюрократія вимагає точності. Для державних органів "просто переклад" не має юридичної ваги.

 

1. Присяжний переклад (Tłumacz przysięgły)

 

Це обов'язкова вимога для Поморського уженду воєвудського, РАЦСів (Urząd Stanu Cywilnego), судів та більшості університетів. Такий переклад виконує присяжний перекладач, що має ліцензію Міністерства юстиції Польщі. Документ скріплюється спеціальною круглою печаткою та підписом. Наше бюро співпрацює з досвідченими присяжними перекладачами. Замовляючи у нас, ви отримуєте документ, який має повну юридичну силу на території Польщі.

 

2. Апостиль (Apostille)

 

Часто польські установи вимагають, щоб на українському документі (наприклад, на дипломі чи нотаріальній заяві) стояв штамп апостиль документів. Він підтверджує справжність документа на міжнародному рівні. Ми пропонуємо сервіс "під ключ": якщо ви знаходитесь у Гданську, а документ в Україні (або у вас на руках без апостиля), ми організуємо проставлення штампу в Києві, зробимо переклад і доставимо готовий пакет вам.

 

3. Звичайний переклад

 

Підходить для резюме (CV), сайтів, особистого листування або внутрішніх документів компаній, де печатка присяжного перекладача не є обов'язковою.

 

Зручне замовлення онлайн у Тримісті

 

Тримісто розтягнуте вздовж моря майже на 30 кілометрів. Їхати електричкою SKM з Гдині-Хилонії до центру Гданська або з Сопота до Пруща Гданського лише щоб віддати папірець — це втрата часу і грошей. Ми пропонуємо сучасний дистанційний сервіс.

Як ми працюємо:

  1. Заявка: Сфотографуйте або відскануйте документи. Надішліть їх нам через форму на сайті, e-mail або месенджери (Telegram, Viber, WhatsApp).

  2. Розрахунок: Менеджер швидко оцінить обсяг (особливо це стосується складних морських документів), визначить тип завірення та озвучить ціну.

  3. Виконання: Український перекладач або польський присяжний спеціаліст виконує замовлення.

  4. Доставка (Paczkomat InPost):

    • Це найзручніший спосіб. Ми відправляємо готові оригінали присяжних перекладів у будь-який Paczkomat у Гданську, Гдині, Сопоті чи околицях (Rumia, Reda, Wejherowo).

    • Вам не треба підлаштовуватися під графік роботи офісу — забирайте документи, коли вам зручно.

    • Також доступна доставка кур'єром на адресу.

 

Чому обирають бюро «Адмірал» у Гданську

 

Українці на Помор'ї довіряють нам через нашу спеціалізацію та клієнтоорієнтованість:

  • Експертиза в морських документах: Ми знаємо специфічну термінологію (Seaman’s Book, Certificate of Competency), що гарантує відсутність помилок у критично важливих паперах для працевлаштування.

  • Присяжний переклад для Уженду: Ми знаємо вимоги інспекторів на Okopowa до оформлення документів на карту побиту.

  • Швидкість: Можливість замовити терміновий переклад (день у день або на наступний ранок).

  • Охоплення всього регіону: Ми працюємо не тільки з Гданськом, а й з усім воєводством (Słupsk, Tczew, Starogard Gdański).

  • Прозора ціна: Чесна ціна перекладу без "накруток" за статус портового міста.

 

Вартість та терміни виконання

 

Ціна залежить від типу документа та виду завірення.

  • Стандартні документи (свідоцтва, довідки) — фіксована вартість.

  • Присяжний переклад — розрахунок за сторінкою (1125 знаків).

  • Спеціалізовані тексти (морські, технічні) — оцінюються індивідуально.

Терміни:

  • Електронний переклад: від 1 години.

  • Присяжний переклад з доставкою: 2-3 робочі дні.

  • Апостилювання: від 5 до 10 робочих днів.

 

Часті запитання (FAQ)

 

Чи робите ви переклад для Urząd Morski (Морського управління)? Так, це наш профіль. Ми перекладаємо дипломи, сертифікати та медичні довідки для моряків, які підтверджують свою кваліфікацію в Польщі. Зазвичай тут потрібен саме присяжний переклад.

Чи підійде ваш переклад для Карти Побиту? Абсолютно. Ми виконуємо присяжний переклад, який є обов'язковим для Pomorski Urząd Wojewódzki. Наші документи проходять верифікацію без проблем.

Чи обслуговуєте ви Гдиню та Сопот? Так, ми працюємо з усім Тримістом та малим Тримістом (Rumia, Reda, Wejherowo). Доставка в Пачкомат займає однаково мало часу (зазвичай 1 день після відправки).

Чи потрібно перекладати українську трудову книжку? Для підтвердження стажу (для пенсії або для роботодавця) часто потрібен переклад трудової книжки. Для Уженду (карти резидента ЄС) також можуть вимагати переклад записів за останні 5 років. Ми виконуємо такі замовлення.

Якщо ви шукаєте надійне бюро перекладів у Гданську, яке розуміє специфіку регіону та цінує ваш час — команда «Адмірал» до ваших послуг.


 

Замовити переклад з доставкою в Paczkomat

 

 

У нас це вже було...
Президентські дебати 2019

Деталі кейсу — переклад матеріалів для Президентських дебатів 2019: великий обсяг, політичний переклад, багатомовність. Бюро перекладів Адмірал — професійно та швидко.

Читати далі
Тендери та закупівлі

Переклад документації для тендерної закупівлі – точність, терміни, відповідність вимогам. Бюро перекладів Адмірал – переклади для бізнесу та держсектору.

Читати далі
Французькі кулемети

Специфічний кейс: переклад документів на військову тематику – “Французькі кулемети”. Велика відповідальність, точність, конфіденційність. Бюро перекладів Адмірал.

Читати далі
Переманили клієнта

Як наше бюро перекладів Адмірал допомогло клієнту в умовах конкуренції — корпоративний переклад, адаптація, оперативне виконання. Переклади бізнес-документів.

Читати далі
Проєкт «Цифрова освіта України»

Як ми вирішили переклад матеріалів проєкту «Цифрова освіта України» – понад 40 мов, складна термінологія, короткі терміни. Бюро перекладів Адмірал - якісний переклад освітніх документів.

Читати далі
Операція "Серцеві стенти"

Кейс: співпраця з HART – переклад технічних медичних матеріалів, адаптація контенту. Бюро перекладів Адмірал – рішення для бізнес-проєктів.

Читати далі
CRMка і трушний носій

Кейс - переклад документації CRM та супутніх матеріалів, включно з носієм. Як бюро перекладів Адмірал забезпечило якість, терміни та відповідність.

Читати далі
Круті PRники

Переклад для PR-кампанії – адаптація, локалізація, маркетингові матеріали. Бюро перекладів Адмірал – ваш партнер у перекладі контенту.

Читати далі
Міграція без кордонів

Переклад документів для міжнародної організації ICMPD: багатомовність, суворі стандарти, висока якість. Бюро перекладів Адмірал забезпечує міжнародні рішення.

Читати далі
Всього лише клінічні дослідження

Кейс: переклад документації клінічних досліджень – медична, фармацевтична тематика, суворі вимоги до якості. Бюро перекладів Адмірал – медичний переклад на високому рівні.

Читати далі
Книга колгоспника

Дізнайтеся, як ми впоралися з великим обсягом перекладу трудових книжок для замовника – терміновий переклад з нотаріальним завіренням, понад 450 сторінок.

Читати далі
Замовити переклад

Наші менеджери швидко підрахують вартість Вашого документу та зв’яжуться для уточнення необхідних деталей.

Додати файли:

Будь ласка, надсилайте Ваші файли в форматах PDF або Word. Подивіться, ось так швидко і просто можна отримати .pdf за допомогою камери смартфона!

Зверніть увагу - максимальний розмір одного файлу 15 МБ, кількох файлів - 50 МБ.

Додати файл
* - обов'язкові поля для заповнення