Бюро перекладів Українка
Бюро перекладів в Українці: Столичний сервіс на березі Дніпра
Українка — одне з найкрасивіших та найсучасніших міст-супутників Києва. Молоде населення, мальовничі краєвиди та розвинена інфраструктура роблять його комфортним для життя. Проте багато українчан працюють у столиці, щодня витрачаючи години на дорогу. У такому ритмі життя вільний час стає найбільшою цінністю.
Коли виникає потреба оформити документи — перекласти диплом, довіреність чи свідоцтво про шлюб — найменше хочеться витрачати єдиний вихідний на поїздку до Києва чи Обухова та стояння в чергах. Бюро перекладів «Адмірал» пропонує ідеальне рішення. Ми надаємо повний спектр лінгвістичних послуг дистанційно. Ви отримуєте професійний переклад з нотаріальним засвідченням, не виходячи з дому, а готові документи забираєте у зручному відділенні Нової Пошти в Українці.
Які послуги перекладу ми надаємо в Українці
Ми працюємо як з приватними особами, так і з бізнесом, розуміючи специфіку промислового регіону.
Основні напрямки нашої роботи:
-
Особисті документи: Найпопулярніший запит для подорожей та міграції. Ми перекладаємо внутрішні та закордонні паспорти, свідоцтва про народження, шлюб, розлучення. Це необхідно для візових центрів та отримання посвідки на проживання. Детальніше про переклад особистих документів читайте на сайті.
-
Технічний та бізнес-переклад: Враховуючи промисловий потенціал міста та близькість до енергетичних об'єктів, ми професійно перекладаємо технічні інструкції, креслення, контракти, тендерну документацію та сертифікати якості.
-
Освітні документи: Для студентів, які планують навчання в Європі, ми виконуємо переклад атестатів, дипломів та додатків з оцінками, дотримуючись міжнародних стандартів.
-
Юридичні документи: Переклад довіреностей (на авто, нерухомість, дітей), судових рішень, заяв та договорів купівлі-продажу.
-
Довідки: Переклад довідок з банку, з місця роботи, а також довідки про несудимість для офіційного працевлаштування за кордоном.
Нотаріальне засвідчення: Офіційний статус
Щоб переклад мав юридичну силу в державних органах, він повинен бути легалізований.
В Українці ми надаємо послугу нотаріального перекладу:
-
Кваліфікований перекладач виконує переклад тексту.
-
Він ставить свій підпис на документі у присутності нотаріуса.
-
Нотаріус засвідчує справжність підпису перекладача та його кваліфікацію печаткою.
Такий документ визнається офіційним і готовий до використання як в Україні, так і за її межами.
Апостиль та легалізація документів
Штамп Апостиль (Apostille) — це обов'язкова вимога для використання українських документів у країнах Гаазької конвенції (більшість країн ЄС, США). Проставити цей штамп можна лише в міністерствах, розташованих у центрі Києва.
Бюро «Адмірал» бере цю логістику на себе. Вам не потрібно їхати до столиці, шукати потрібне міністерство і стояти в чергах. Ми допомагаємо поставити апостиль на:
-
Свідоцтвах з РАЦСу.
-
Нотаріальних документах.
-
Освітніх документах (дипломах, атестатах).
-
Довідках про несудимість.
Ви передаєте нам документи в Українці, а ми повертаємо їх вже легалізованими.
Присяжний переклад для Європи
Якщо ви готуєте документи для Польщі, Німеччини, Чехії, Франції або Італії, зверніть увагу: державні органи цих країн часто вимагають присяжний переклад. Це переклад, виконаний спеціалістом, який має офіційну акредитацію при суді відповідної країни.
Ми співпрацюємо з такими фахівцями і можемо забезпечити присяжний переклад, який гарантовано приймуть іноземні установи без додаткових питань.
Як замовити переклад в Українці онлайн
Ми зробили процедуру замовлення максимально простою, щоб заощадити ваш час:
-
Надішліть фото: Зробіть якісне фото або скан документа і надішліть нам через месенджер (Viber, Telegram) або форму на сайті.
-
Оцінка: Менеджер прорахує вартість, терміни та узгодить деталі.
-
Виконання: Команда перекладачів та юристів працює над вашим замовленням.
-
Доставка: Готові документи з печатками ми відправляємо Новою Поштою на будь-яке відділення в Українці.
Чому варто обрати «Адмірал»
-
Зручність: Ви не витрачаєте час на затори по дорозі до Києва.
-
Якість: Ми гарантуємо точність перекладу технічної та юридичної термінології.
-
Швидкість: Термінові документи можуть бути готові за 24 години.
-
Прозорість: Ви завжди знаєте точну вартість послуг до початку роботи.
Часті запитання (FAQ)
Скільки коштує переклад свідоцтва про народження? Ціна на стандартні документи є фіксованою та доступною. Надішліть нам фото для підтвердження вартості.
Чи потрібно відправляти оригінал паспорта? Ні, для перекладу паспорта оригінал не потрібен. Достатньо якісних скан-копій усіх сторінок.
Як швидко робите довіреність на вивіз дитини з перекладом? Ми перекладаємо вже оформлену у нотаріуса довіреність. Сама процедура перекладу та засвідчення займає 1 робочий день.
Якщо ви шукаєте надійне бюро перекладів в Українці — звертайтеся до «Адмірал». Ми допоможемо оформити документи швидко, професійно та без зайвих клопотів!
Отримати безкоштовну консультацію
Натисніть кнопку нижче, щоб зв'язатися з менеджером.
Наші менеджери швидко підрахують вартість Вашого документу та зв’яжуться для уточнення необхідних деталей.