Всього лише клінічні дослідження

Всього лише клінічні дослідження

 

 

Влітку 2018 року в нашу компанію надійшов запит з досить відомої фармацевтичної компанії з досить складними вимогами. Всього лише переклад клінічних досліджень: всього лише на німецьку мову, всього лише понад 140 сторінок, всього лише безліч графіків (відповідно, це непроста верстка) і на все про все - 10 днів.

Переговори, договір, і поїхали.

Нам довелося мобілізувати майже всі наші на той момент ресурси німецької мови. Всі наші кращі перекладачі, які працюють з медициною, перекладали, напевно, можна сказати, мало не день і ніч. Потім перевіряли, день і ніч.

Йшов кінець восьмого дня, фінальні правки вже майже було зроблено, і починався процес верстки.

В умовах настільки обмеженого часу дуже важливо тримати руку на пульсі. Стежити за кожним етапом, який виконується кожною людиною. І, звичайно ж, за законом жанру, не без внутрішніх накладок, але, все ж, завдання було виконано.

Десятий день, 14:00, - «Просимо у вкладенні до цього листа прийняти Ваш переклад ...».

Далі, протягом наступних 2-3 днів ми ще вносили невеликі правки та побажання Замовника, так як, якщо з'являються якісь нюанси, ми завжди їх виправляємо.

Дуже приємно, що на момент березня 2020 року, цей препарат вже є на полицях багатьох українських аптек, і, можливо, наша робота внесла свій вклад в життя і здоров'я людей.