Бюро перекладів Португалія

Бюро перекладів у Португалії: Офіційна легалізація документів (Online)

 

Португалія стала новим домом для десятків тисяч українців — від Лісабона до Порту, від сонячного Алгарве до острова Мадейра. Країна пропонує лояльні умови для легалізації, але португальська бюрократія відома своєю повільністю та суворими вимогами до паперів.

Отримання податкового номера NIF, візит до нової міграційної служби AIMA (яка замінила SEF) для оформлення резиденції, запис дітей до школи або обмін водійських прав в IMT — кожен цей крок вимагає перекладу документів португальською мовою. Але будьте уважні: звичайна роздруківка з печаткою бюро в Португалії не має юридичної сили. Державні органи вимагають сертифікованого перекладу (Tradução Certificada), завіреного юристом або нотаріусом. Бюро перекладів «Адмірал» працює дистанційно по всій території Португалії. Ми готуємо документи, які відповідають португальському законодавству, заощаджуючи ваш час та гроші.

 

Які документи ми перекладаємо в Португалії

 

Ми знаємо актуальні вимоги португальських установ ("lojas do cidadão") до українських документів.

 

1. Для AIMA (Міграція та ВНЖ)

 

Це найважливіший етап. Для отримання Autorização de Residência (посвідки на проживання) або продовження тимчасового захисту:

  • Сертифікований переклад довідки про несудимість (Registo Criminal) — обов'язково з Апостилем!

  • Переклад свідоцтв про народження та шлюб.

  • Документи про доходи (для віз D7 або цифрових кочівників).

 

2. Податки та NIF (Finanças)

 

  • Переклад документів для отримання NIF (податкового номера) та відкриття діяльності (Atividade).

  • Переклад довідок з місця проживання в Україні.

 

3. Освіта (DGES / Університети)

 

Щоб підтвердити свою кваліфікацію в Португалії (процедура визнання диплома):

  • Ми виконуємо професійний переклад дипломів, атестатів та додатків.

  • Готуємо документи для подачі в DGES (Direção-Geral do Ensino Superior).

 

4. Водії та Авто (IMT)

 

  • Переклад українського посвідчення водія для обміну в Інституті мобільності та транспорту (IMT).

  • Медичні довідки для водіїв-професіоналів.

 

5. Нерухомість та Нотаріат

 

  • Переклад довіреностей (Procuração) для дій в Португалії.

  • Документи для купівлі-продажу нерухомості (Escritura).

 

Специфіка перекладів у Португалії: Tradução Certificada

 

Португальська система відрізняється від інших країн ЄС. Тут немає "присяжних перекладачів", але є сувора процедура сертифікації.

Що таке сертифікований переклад? Офіційним вважається переклад, який:

  1. Виконаний професійним лінгвістом.

  2. Засвідчений уповноваженою особою: адвокатом (Advogado), соліситором або нотаріусом (Notário). Ця особа ставить свій підпис та печатку, підтверджуючи особу перекладача та точність документа. Тільки такий формат (Tradução Certificada) приймають AIMA, суди та РАЦСи (Conservatória). Ми забезпечуємо виконання саме таких перекладів.

Апостиль (Apostila) Португалія суворо дотримується правил Гаазької конвенції. На українських свідоцтвах про народження, шлюб та довідках про несудимість обов'язково має стояти штамп Апостиль. Без нього португальський чиновник має повне право відхилити документ. Ми надаємо послугу "під ключ": ставимо Апостиль в Україні, робимо переклад, засвідчуємо його і відправляємо вам.

 

Працюємо онлайн з доставкою CTT

 

Вам не потрібно шукати перекладача в Албуфейрі чи Бразі. Ми доставимо документи поштою.

Процес замовлення:

  1. Фото/Скан: Надішліть якісні фото документів через сайт, e-mail або месенджери (Telegram, WhatsApp, Viber).

  2. Розрахунок: Менеджер перевірить документи (чи є Апостиль?) і назве точну ціну.

  3. Виконання: Перекладач виконує роботу, юрист/нотаріус засвідчує її.

  4. Доставка:

    • Готові оригінали ми відправляємо міжнародною поштою або кур'єром.

    • По Португалії доставка здійснюється національною поштою CTT (Correios de Portugal) прямо на вашу адресу.

    • Електронна версія (скан) надсилається на e-mail заздалегідь.

 

Чому варто обрати бюро «Адмірал» у Португалії

 

  • Економія: Послуги адвокатів та перекладачів у Лісабоні чи Порту коштують дорого. Ми пропонуємо українські ціни за сервіс, який повністю відповідає вимогам Португалії.

  • Знання AIMA: Ми слідкуємо за змінами в міграційному законодавстві (перехід від SEF до AIMA) і знаємо актуальні вимоги.

  • Апостиль без поїздки: Ми вирішуємо питання легалізації оригіналу в Україні дистанційно.

  • Швидкість: Португальське "devagar" (повільно) — це не про нас. Ми працюємо швидко, щоб ви встигли подати документи.

 

Вартість та терміни виконання

 

  • Стандартні документи (довідки, свідоцтва) — фіксована ціна.

  • Складні документи — розрахунок за обсягом.

Терміни:

  • Електронна версія: 1-2 робочі дні.

  • Паперовий оригінал з доставкою: від 3 робочих днів (залежно від обраного способу доставки).

 

Часті запитання (FAQ)

 

Чи приймає AIMA (міграційна служба) переклад, зроблений в Україні? AIMA приймає переклади, які є сертифікованими (Tradução Certificada) або легалізованими консульством. Наші переклади проходять процедуру засвідчення, що робить їх легітимними для подачі на ВНЖ.

Чи потрібно перекладати паспорт? Зазвичай достатньо копії закордонного паспорта. Але для деяких нотаріальних дій (купівля нерухомості, шлюб) можуть вимагати повний переклад паспорта.

Скільки діє довідка про несудимість у Португалії? Для подачі на візу або ВНЖ українська довідка про несудимість діє 90 днів з моменту видачі. Важливо встигнути поставити Апостиль і перекласти її в цей термін.

Чи працюєте ви з островами (Мадейра, Азори)? Так, ми відправляємо документи поштою CTT у будь-який куточок Португалії, включно з Фуншалом та Понта-Делгада.

Якщо ви шукаєте надійне бюро перекладів у Португалії, яке допоможе вам легалізуватися без зайвих витрат — звертайтеся до «Адмірал». Ми знаємо, як зробити ваші документи дійсними!


 

Замовити Tradução Certificada

 

 

У нас це вже було...
Президентські дебати 2019

Деталі кейсу — переклад матеріалів для Президентських дебатів 2019: великий обсяг, політичний переклад, багатомовність. Бюро перекладів Адмірал — професійно та швидко.

Читати далі
Тендери та закупівлі

Переклад документації для тендерної закупівлі – точність, терміни, відповідність вимогам. Бюро перекладів Адмірал – переклади для бізнесу та держсектору.

Читати далі
Французькі кулемети

Специфічний кейс: переклад документів на військову тематику – “Французькі кулемети”. Велика відповідальність, точність, конфіденційність. Бюро перекладів Адмірал.

Читати далі
Переманили клієнта

Як наше бюро перекладів Адмірал допомогло клієнту в умовах конкуренції — корпоративний переклад, адаптація, оперативне виконання. Переклади бізнес-документів.

Читати далі
Проєкт «Цифрова освіта України»

Як ми вирішили переклад матеріалів проєкту «Цифрова освіта України» – понад 40 мов, складна термінологія, короткі терміни. Бюро перекладів Адмірал - якісний переклад освітніх документів.

Читати далі
Операція "Серцеві стенти"

Кейс: співпраця з HART – переклад технічних медичних матеріалів, адаптація контенту. Бюро перекладів Адмірал – рішення для бізнес-проєктів.

Читати далі
CRMка і трушний носій

Кейс - переклад документації CRM та супутніх матеріалів, включно з носієм. Як бюро перекладів Адмірал забезпечило якість, терміни та відповідність.

Читати далі
Круті PRники

Переклад для PR-кампанії – адаптація, локалізація, маркетингові матеріали. Бюро перекладів Адмірал – ваш партнер у перекладі контенту.

Читати далі
Міграція без кордонів

Переклад документів для міжнародної організації ICMPD: багатомовність, суворі стандарти, висока якість. Бюро перекладів Адмірал забезпечує міжнародні рішення.

Читати далі
Всього лише клінічні дослідження

Кейс: переклад документації клінічних досліджень – медична, фармацевтична тематика, суворі вимоги до якості. Бюро перекладів Адмірал – медичний переклад на високому рівні.

Читати далі
Книга колгоспника

Дізнайтеся, як ми впоралися з великим обсягом перекладу трудових книжок для замовника – терміновий переклад з нотаріальним завіренням, понад 450 сторінок.

Читати далі
Замовити переклад

Наші менеджери швидко підрахують вартість Вашого документу та зв’яжуться для уточнення необхідних деталей.

Додати файли:

Будь ласка, надсилайте Ваші файли в форматах PDF або Word. Подивіться, ось так швидко і просто можна отримати .pdf за допомогою камери смартфона!

Зверніть увагу - максимальний розмір одного файлу 15 МБ, кількох файлів - 50 МБ.

Додати файл
* - обов'язкові поля для заповнення