Бюро перекладів Туреччина
Бюро перекладів у Туреччині: Офіційна легалізація документів (Online)
Туреччина стала другим домом для сотень тисяч українців. Від мегаполіса Стамбула до сонячного узбережжя Анталії, від ділової Анкари до промислового Ізміра — наші співвітчизники живуть, працюють та інвестують у нерухомість по всій країні. Але східна гостинність поєднується тут із суворою державною бюрократією.
Отримання Ікамету (посвідки на проживання) у Міграційній службі (Göç İdaresi), оформлення права власності (TAPU), реєстрація шлюбу або підтвердження диплома — усі ці процедури вимагають документів турецькою мовою. Турецька система не визнає звичайних перекладів. Документ має бути виконаний присяжним перекладачем (Yeminli Tercüman) і часто — завірений нотаріусом. Найголовніша проблема: без штампу Апостиль ваші українські документи в Туреччині не приймуть. Бюро перекладів «Адмірал» вирішує ці питання комплексно. Ми працюємо дистанційно, забезпечуючи легалізацію "під ключ" з доставкою в будь-яке місто Туреччини.
Які документи ми перекладаємо в Туреччині
Ми знаємо вимоги турецьких "мемурів" (чиновників) до кожної довідки.
1. Для Ікамету (ВНЖ / Göç İdaresi)
Це найпоширеніший запит. Для отримання туристичного, гуманітарного або сімейного ВНЖ:
-
Переклад свідоцтва про народження (для дітей — обов'язково з Апостилем).
-
Переклад свідоцтва про шлюб (для сімейного Ікамету).
-
Переклад довідок про доходи (для пенсіонерів або віддалених працівників).
2. Нерухомість (TAPU)
Туреччина — лідер з купівлі житла іноземцями. Для угоди в Кадастровому управлінні:
-
Переклад закордонного паспорта (завірений нотаріусом).
-
Переклад свідоцтв про шлюб/народження (якщо власність оформлюється на сім'ю).
-
Довіреності на ріелторів.
3. Шлюб та Сім'я (Evlendirme Dairesi)
Для реєстрації шлюбу в турецькому РАЦСі:
-
Переклад свідоцтва про народження.
-
Довідка про сімейний стан (афідевіт про те, що ви не одружені) — обов'язково з Апостилем та перекладом.
4. Освіта (Denklik)
Для запису дітей до школи або вступу до турецьких ВНЗ:
-
Переклад шкільних атестатів, табелів та дипломів.
-
Підготовка документів для процедури визнання (Denklik).
5. Громадянство (Vatandaşlık)
-
Переклад довідок про несудимість та повного пакету документів для подачі на громадянство (за інвестиції або шлюб).
Специфіка перекладів у Туреччині: Апостиль та Нотаріус
Це критично важлива інформація, яка врятує вас від відмови.
1. Апостиль (Apostil) — фундамент усього Туреччина є учасницею Гаазької конвенції. Турецькі нотаріуси та державні органи категорично не приймають українські документи (свідоцтва РАЦС, нотаріальні заяви, судові рішення) без штампу Апостиль. Якщо ви вже в Туреччині з "чистим" документом — ми допоможемо. Ви надсилаєте нам оригінал в Україну, ми ставимо Апостиль в Міністерстві і повертаємо вам легалізований документ.
2. Присяжний перекладач (Yeminli Tercüman) Переклад у Туреччині має право робити лише фахівець, який має ліцензію і склав присягу в нотаріуса. Він ставить свій підпис і печатку.
3. Нотаріальне завірення (Noter Tasdiki) Для більшості державних органів (Міграційна, РАЦС, ТАПУ) підпис перекладача має бути додатково завірений турецьким нотаріусом (Noter). Важливо: Послуги нотаріуса в Туреччині платні і дорогі (тарифікуються за сторінку). Ми можемо підготувати переклад, який гарантовано прийме ваш нотаріус, або організувати процес "під ключ" через партнерів.
Доставка в Туреччину (Автобус / Карго)
Логістика між Україною та Туреччиною працює відмінно.
Процес замовлення:
-
Фото/Скан: Надішліть документи через месенджери (Telegram, WhatsApp, Viber).
-
Аудит: Ми перевіримо наявність Апостиля. Якщо його немає — запропонуємо поставити.
-
Виконання: Проставлення Апостиля (Київ) + Переклад.
-
Доставка:
-
Автобусом: Найпопулярніший варіант. Щоденні рейси з Києва/Одеси/Львова в Стамбул, Анталію, Ізмір. Ви забираєте конверт у водія на автовокзалі ("Отогарі"). Це швидко (1-2 дні) і недорого.
-
Поштою: Укрпошта або приватні служби доставки (Meest, DHL).
-
Чому варто обрати бюро «Адмірал» для Туреччини
-
Вирішуємо проблему Апостиля: Це головна перепона для українців у Туреччині. Ми знімаємо цей біль дистанційно.
-
Турецька якість: Наші переклади виконують тюркологи, знайомі з юридичною термінологією.
-
Швидкість: Термінові замовлення для тих, у кого закінчується термін безвізового перебування.
-
Географія: Ми відправляємо документи в Стамбул, Анталію, Аланію, Мерсін, Ізмір, Бодрум, Фетхіє.
Вартість та терміни виконання
-
Апостиль — фіксована ціна (залежить від терміновості).
-
Переклад — за документ.
Терміни:
-
Апостиль + Переклад: 3-7 робочих днів (залежно від завантаження Міністерств).
-
Доставка автобусом: ~24-48 годин.
Часті запитання (FAQ)
Чи можна перекласти документи без Апостиля? Технічно — так, але турецький нотаріус відмовиться завіряти такий переклад. А без нотаріуса документ не прийме Міграційна служба. Тому для офіційних дій Апостиль обов'язковий.
Чи перекладаєте ви паспорт для ТАПУ? Так, ми робимо переклад закордонного паспорта, необхідний для оформлення угоди купівлі-продажу нерухомості.
Скільки коштує завірення у турецького нотаріуса? Це державний тариф, який змінюється щороку. Ціна залежить від обсягу тексту (кількості рядків). Цю суму ви сплачуєте безпосередньо в касу нотаріуса в лірах.
Як передати вам оригінали для Апостиля? Ви можете надіслати їх нам Новою Поштою по Україні (якщо вони у родичів) або передати автобусом/поштою з Туреччини.
Якщо ви шукаєте надійне бюро перекладів для Туреччини, яке допоможе легалізувати документи з Апостилем — звертайтеся до «Адмірал». Ми знаємо, як працює турецька бюрократія!
Замовити Апостиль та Переклад
Наші менеджери швидко підрахують вартість Вашого документу та зв’яжуться для уточнення необхідних деталей.