Бюро перекладів Туреччина

Бюро перекладів у Туреччині: Офіційна легалізація документів (Online)

 

Туреччина стала другим домом для сотень тисяч українців. Від мегаполіса Стамбула до сонячного узбережжя Анталії, від ділової Анкари до промислового Ізміра — наші співвітчизники живуть, працюють та інвестують у нерухомість по всій країні. Але східна гостинність поєднується тут із суворою державною бюрократією.

Отримання Ікамету (посвідки на проживання) у Міграційній службі (Göç İdaresi), оформлення права власності (TAPU), реєстрація шлюбу або підтвердження диплома — усі ці процедури вимагають документів турецькою мовою. Турецька система не визнає звичайних перекладів. Документ має бути виконаний присяжним перекладачем (Yeminli Tercüman) і часто — завірений нотаріусом. Найголовніша проблема: без штампу Апостиль ваші українські документи в Туреччині не приймуть. Бюро перекладів «Адмірал» вирішує ці питання комплексно. Ми працюємо дистанційно, забезпечуючи легалізацію "під ключ" з доставкою в будь-яке місто Туреччини.

 

Які документи ми перекладаємо в Туреччині

 

Ми знаємо вимоги турецьких "мемурів" (чиновників) до кожної довідки.

 

1. Для Ікамету (ВНЖ / Göç İdaresi)

 

Це найпоширеніший запит. Для отримання туристичного, гуманітарного або сімейного ВНЖ:

  • Переклад свідоцтва про народження (для дітей — обов'язково з Апостилем).

  • Переклад свідоцтва про шлюб (для сімейного Ікамету).

  • Переклад довідок про доходи (для пенсіонерів або віддалених працівників).

 

2. Нерухомість (TAPU)

 

Туреччина — лідер з купівлі житла іноземцями. Для угоди в Кадастровому управлінні:

  • Переклад закордонного паспорта (завірений нотаріусом).

  • Переклад свідоцтв про шлюб/народження (якщо власність оформлюється на сім'ю).

  • Довіреності на ріелторів.

 

3. Шлюб та Сім'я (Evlendirme Dairesi)

 

Для реєстрації шлюбу в турецькому РАЦСі:

  • Переклад свідоцтва про народження.

  • Довідка про сімейний стан (афідевіт про те, що ви не одружені) — обов'язково з Апостилем та перекладом.

 

4. Освіта (Denklik)

 

Для запису дітей до школи або вступу до турецьких ВНЗ:

  • Переклад шкільних атестатів, табелів та дипломів.

  • Підготовка документів для процедури визнання (Denklik).

 

5. Громадянство (Vatandaşlık)

 

  • Переклад довідок про несудимість та повного пакету документів для подачі на громадянство (за інвестиції або шлюб).

 

Специфіка перекладів у Туреччині: Апостиль та Нотаріус

 

Це критично важлива інформація, яка врятує вас від відмови.

1. Апостиль (Apostil) — фундамент усього Туреччина є учасницею Гаазької конвенції. Турецькі нотаріуси та державні органи категорично не приймають українські документи (свідоцтва РАЦС, нотаріальні заяви, судові рішення) без штампу Апостиль. Якщо ви вже в Туреччині з "чистим" документом — ми допоможемо. Ви надсилаєте нам оригінал в Україну, ми ставимо Апостиль в Міністерстві і повертаємо вам легалізований документ.

2. Присяжний перекладач (Yeminli Tercüman) Переклад у Туреччині має право робити лише фахівець, який має ліцензію і склав присягу в нотаріуса. Він ставить свій підпис і печатку.

3. Нотаріальне завірення (Noter Tasdiki) Для більшості державних органів (Міграційна, РАЦС, ТАПУ) підпис перекладача має бути додатково завірений турецьким нотаріусом (Noter). Важливо: Послуги нотаріуса в Туреччині платні і дорогі (тарифікуються за сторінку). Ми можемо підготувати переклад, який гарантовано прийме ваш нотаріус, або організувати процес "під ключ" через партнерів.

 

Доставка в Туреччину (Автобус / Карго)

 

Логістика між Україною та Туреччиною працює відмінно.

Процес замовлення:

  1. Фото/Скан: Надішліть документи через месенджери (Telegram, WhatsApp, Viber).

  2. Аудит: Ми перевіримо наявність Апостиля. Якщо його немає — запропонуємо поставити.

  3. Виконання: Проставлення Апостиля (Київ) + Переклад.

  4. Доставка:

    • Автобусом: Найпопулярніший варіант. Щоденні рейси з Києва/Одеси/Львова в Стамбул, Анталію, Ізмір. Ви забираєте конверт у водія на автовокзалі ("Отогарі"). Це швидко (1-2 дні) і недорого.

    • Поштою: Укрпошта або приватні служби доставки (Meest, DHL).

 

Чому варто обрати бюро «Адмірал» для Туреччини

 

  • Вирішуємо проблему Апостиля: Це головна перепона для українців у Туреччині. Ми знімаємо цей біль дистанційно.

  • Турецька якість: Наші переклади виконують тюркологи, знайомі з юридичною термінологією.

  • Швидкість: Термінові замовлення для тих, у кого закінчується термін безвізового перебування.

  • Географія: Ми відправляємо документи в Стамбул, Анталію, Аланію, Мерсін, Ізмір, Бодрум, Фетхіє.

 

Вартість та терміни виконання

 

  • Апостиль — фіксована ціна (залежить від терміновості).

  • Переклад — за документ.

Терміни:

  • Апостиль + Переклад: 3-7 робочих днів (залежно від завантаження Міністерств).

  • Доставка автобусом: ~24-48 годин.

 

Часті запитання (FAQ)

 

Чи можна перекласти документи без Апостиля? Технічно — так, але турецький нотаріус відмовиться завіряти такий переклад. А без нотаріуса документ не прийме Міграційна служба. Тому для офіційних дій Апостиль обов'язковий.

Чи перекладаєте ви паспорт для ТАПУ? Так, ми робимо переклад закордонного паспорта, необхідний для оформлення угоди купівлі-продажу нерухомості.

Скільки коштує завірення у турецького нотаріуса? Це державний тариф, який змінюється щороку. Ціна залежить від обсягу тексту (кількості рядків). Цю суму ви сплачуєте безпосередньо в касу нотаріуса в лірах.

Як передати вам оригінали для Апостиля? Ви можете надіслати їх нам Новою Поштою по Україні (якщо вони у родичів) або передати автобусом/поштою з Туреччини.

Якщо ви шукаєте надійне бюро перекладів для Туреччини, яке допоможе легалізувати документи з Апостилем — звертайтеся до «Адмірал». Ми знаємо, як працює турецька бюрократія!


 

Замовити Апостиль та Переклад

 

 

У нас це вже було...
Президентські дебати 2019

Деталі кейсу — переклад матеріалів для Президентських дебатів 2019: великий обсяг, політичний переклад, багатомовність. Бюро перекладів Адмірал — професійно та швидко.

Читати далі
Тендери та закупівлі

Переклад документації для тендерної закупівлі – точність, терміни, відповідність вимогам. Бюро перекладів Адмірал – переклади для бізнесу та держсектору.

Читати далі
Французькі кулемети

Специфічний кейс: переклад документів на військову тематику – “Французькі кулемети”. Велика відповідальність, точність, конфіденційність. Бюро перекладів Адмірал.

Читати далі
Переманили клієнта

Як наше бюро перекладів Адмірал допомогло клієнту в умовах конкуренції — корпоративний переклад, адаптація, оперативне виконання. Переклади бізнес-документів.

Читати далі
Проєкт «Цифрова освіта України»

Як ми вирішили переклад матеріалів проєкту «Цифрова освіта України» – понад 40 мов, складна термінологія, короткі терміни. Бюро перекладів Адмірал - якісний переклад освітніх документів.

Читати далі
Операція "Серцеві стенти"

Кейс: співпраця з HART – переклад технічних медичних матеріалів, адаптація контенту. Бюро перекладів Адмірал – рішення для бізнес-проєктів.

Читати далі
CRMка і трушний носій

Кейс - переклад документації CRM та супутніх матеріалів, включно з носієм. Як бюро перекладів Адмірал забезпечило якість, терміни та відповідність.

Читати далі
Круті PRники

Переклад для PR-кампанії – адаптація, локалізація, маркетингові матеріали. Бюро перекладів Адмірал – ваш партнер у перекладі контенту.

Читати далі
Міграція без кордонів

Переклад документів для міжнародної організації ICMPD: багатомовність, суворі стандарти, висока якість. Бюро перекладів Адмірал забезпечує міжнародні рішення.

Читати далі
Всього лише клінічні дослідження

Кейс: переклад документації клінічних досліджень – медична, фармацевтична тематика, суворі вимоги до якості. Бюро перекладів Адмірал – медичний переклад на високому рівні.

Читати далі
Книга колгоспника

Дізнайтеся, як ми впоралися з великим обсягом перекладу трудових книжок для замовника – терміновий переклад з нотаріальним завіренням, понад 450 сторінок.

Читати далі
Замовити переклад

Наші менеджери швидко підрахують вартість Вашого документу та зв’яжуться для уточнення необхідних деталей.

Додати файли:

Будь ласка, надсилайте Ваші файли в форматах PDF або Word. Подивіться, ось так швидко і просто можна отримати .pdf за допомогою камери смартфона!

Зверніть увагу - максимальний розмір одного файлу 15 МБ, кількох файлів - 50 МБ.

Додати файл
* - обов'язкові поля для заповнення