Бюро переводов Норвегия

Бюро переводов в Норвегии: Легализация документов без "скандинавских" наценок (Online)

 

Норвегия предоставила убежище и достойные условия жизни десяткам тысяч украинцев. Осло, Берген, Тронхейм, Ставангер — где бы вы ни поселились, вы сталкиваетесь с высокими стандартами жизни и... чрезвычайно высокими ценами на услуги. Стоимость перевода одной страницы у местного специалиста может стартовать от 800–1000 крон (NOK).

Получение коллективной защиты в UDI, оформление D-номера в Налоговой службе (Skatteetaten) или подтверждение диплома в NOKUT требуют перевода документов. Бюро переводов «Адмирал» предлагает идеальное решение: мы выполняем переводы в Украине по доступным ценам и доставляем их в Норвегию. Наши документы соответствуют требованиям норвежских учреждений, а вы экономите сотни евро семейного бюджета.

 

Какие документы мы переводим для Норвегии

 

Мы знаем, что именно требуют норвежские офицеры UDI и налоговики для регистрации украинцев.

 

1. Для UDI и Полиции (Иммиграция)

 

Это база. Для получения вида на жительство (Oppholdstillatelse) или продления защиты:

  • Сертифицированный перевод свидетельств о рождении и браке.

  • Перевод справок о несудимости (для рабочих виз).

  • Паспортные документы (внутренние паспорта для подтверждения личности).

 

2. Для Skatteetaten (Налоговая и ID)

 

Получение налоговой карты и идентификационного номера (D-nummer или Fødselsnummer) — это ключ к жизни в Норвегии. Без него невозможно открыть банковский счет или получить BankID.

  • Перевод свидетельств о браке/разводе (для подтверждения гражданского состояния).

  • Перевод свидетельств о рождении детей.

  • Важно: Skatteetaten часто требует Апостиль на оригиналах.

 

3. Образование и NOKUT (HK-dir)

 

Норвегия заинтересована в квалифицированных кадрах. Чтобы ваш диплом признали (процедура godkjenning):

  • Мы делаем профессиональный перевод дипломов и приложений на английский язык (что является стандартом для NOKUT).

  • Соблюдаем строгие требования к оформлению (копии, скрепление).

 

4. Работа и NAV (Социальное обеспечение)

 

  • Перевод трудовых книжек и контрактов для Службы занятости и социального обеспечения NAV.

  • Документы для получения социальных выплат на детей (Barnetrygd).

 

5. Водители (Statens vegvesen)

 

  • Перевод украинского водительского удостоверения для подтверждения стажа или обмена (согласно актуальным правилам для украинцев).

 

Специфика переводов в Норвегии: Как сэкономить?

 

В Норвегии существуют "государственные авторизованные переводчики" (Statsautorisert translatør), чьи услуги стоят очень дорого. Но всегда ли они нужны?

 

1. Английский язык — ваш спаситель

 

Норвежские государственные органы (UDI, Skatteetaten, Университеты) официально принимают документы, переведенные на норвежский или английский языки. Ваша выгода: Заказать перевод на английский в нашем бюро значительно дешевле и быстрее, чем искать переводчика на редкий норвежский. Для 95% процедур (защита, налоговый номер, работа) перевода на английский от официального бюро достаточно.

 

2. Апостиль (Apostille)

 

Норвегия строга к подлинности. Украинские свидетельства о рождении, браке, нотариальные заявления должны иметь штамп Апостиль. Без него Skatteetaten может не принять даже идеальный перевод. Мы предоставляем услугу "под ключ": вы присылаете нам документы в Киев, мы ставим Апостиль в Министерстве, делаем перевод и отправляем готовый пакет вам в Осло курьером.

 

Доставка в Норвегию (DHL / Posten)

 

Мы наладили логистику, чтобы расстояние не было проблемой.

Процесс заказа:

  1. Фото/Скан: Отправьте документы через сайт, e-mail или мессенджеры (Telegram, WhatsApp, Viber).

  2. Консультация: Мы подскажем, подойдет ли вам перевод на английский (для экономии), и рассчитаем стоимость с доставкой.

  3. Выполнение: Профессиональный переводчик выполняет работу.

  4. Доставка:

    • Цифровой формат: PDF-скан перевода мы отправляем на e-mail (часто подходит для онлайн-подачи в UDI).

    • Бумажный оригинал: Мы отправляем документы международной почтой или быстрым курьером DHL/FedEx прямо к вашей двери в Осло, Тромсё или любом другом городе.

 

Почему стоит выбрать бюро «Адмирал» для Норвегии

 

  • Фантастическая экономия: Мы предлагаем украинские цены за услуги, которые в Норвегии стоят "космос".

  • Знание требований UDI: Мы знаем, как оформлять переводы, чтобы их приняли миграционные офицеры без лишних вопросов.

  • Апостиль дистанционно: Мы решаем вопрос легализации оригинала в Украине без вашего приезда.

  • Скорость: Срочные заказы для тех, кому нужен D-nummer "вчера".

 

Стоимость и сроки выполнения

 

  • Стандартные документы — фиксированная цена.

  • Доставка — рассчитывается отдельно (по тарифам перевозчика).

Сроки:

  • Электронная версия: 1-2 рабочих дня.

  • Бумажный оригинал с доставкой DHL: 3-4 рабочих дня.

 

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

 

Примет ли Skatteetaten перевод на английский? Да, Налоговая администрация Норвегии официально принимает документы на английском языке. Главное условие — наличие Апостиля на украинском оригинале свидетельства и профессиональный перевод с печатью бюро.

Нужно ли переводить паспорт? Обычно нет, если это биометрический паспорт. Но если у вас внутренний паспорт старого образца (книжечка), где нет дублирования латиницей всех данных, перевод может понадобиться для UDI.

Переводите ли вы для NOKUT (признание образования)? Да, мы готовим пакеты документов для NOKUT на английском языке согласно их стандартам (включая правильное оформление копий).

Сколько стоит доставка в Осло? Стоимость зависит от способа доставки. Экспресс-курьер (2-3 дня) стоит дороже, обычная заказная почта (2-3 недели) — дешевле. Мы всегда предлагаем выбор.

Если вы ищете способ оформить документы для Норвегии качественно и без лишних трат — обращайтесь в бюро переводов «Адмирал». Мы делаем Норвегию доступнее!


 

Заказать перевод для Норвегии

 

 

У нас это уже было...
Президентские дебаты 2019

Детали кейса – перевод материалов для президентских дебатов 2019: большой объем, политический перевод, многоязычие. Бюро переводов Адмирал – профессионально и быстро.

Читать далее
Тендеры и закупки

Перевод документации по тендерной закупке – точность, сроки, соответствие требованиям. Бюро переводов Адмирал – перевод для бизнеса и госсектора.

Читать далее
Французские пулемёты

Специфический кейс: перевод документов на военную тематику – "Французские пулеметы". Большая ответственность, точность, конфиденциальность. Бюро переводов Адмирал.

Читать далее
Переманили клиента

Как наше бюро переводов Адмирал помогло клиенту в условиях конкуренции — корпоративный перевод, адаптация, оперативное исполнение. Переводы бизнес-документов.

Читать далее
Проект «Цифровое образование Украины»

Как мы решили перевод материалов проекта "Цифровое образование Украины" - более 40 языков, сложная терминология, короткие термины. Бюро переводов Адмирал – качественный перевод образовательных документов.

Читать далее
Операция «Сердечные стенты»

Кейс: сотрудничество с HART – перевод технических медицинских материалов, адаптация контента. Бюро переводов Адмирал – решение для бизнес-проектов.

Читать далее
CRMка и трушный носитель

Кейс – перевод документации CRM и сопутствующих материалов, включая носитель. Как бюро переводов Адмирал обеспечил качество, сроки и соответствие.

Читать далее
Крутые PRщики

Перевод для PR-кампании – адаптация, локализация, маркетинговые материалы. Бюро переводов Адмирал – ваш партнер по переводу контента.

Читать далее
Миграция без границ

Перевод документов для международной организации ICMPD: многоязычие, строгие стандарты, высокое качество. Бюро переводов Адмирал обеспечивает международные решения.

Читать далее
Всего лишь клинические исследования

Кейс: перевод документации клинических исследований – медицинская, фармацевтическая тематика, серьезные требования к качеству. Бюро переводов Адмирал – медицинский перевод на высоком уровне.

Читать далее
Книга колхозника

Узнайте, как мы справились с большим объемом перевода трудовых книжек для заказчика – срочный перевод с нотариальным заверением, более 450 страниц.

Читать далее
Заказать перевод

Наши менеджеры быстро подсчитают стоимость Вашего документа и свяжутся для уточнения необходимых деталей.

Добавить файлы:

Пожалуйста, отправляйте Ваши файлы в форматах PDF или Word. Посмотрите, вот так быстро и просто можно получить .pdf с помощью камеры смартфона!

Обратите внимание - максимальный размер одного файла 15 МБ, нескольких файлов - 50 МБ.

Добавить файл
* - обязательные поля для заполнения