Кропітка праця та велике бажання прагнути кращого дало нам змогу дістатися вершини і триматися на цій позиції довгі роки. На даний час ми є одним з найбільших та найуспішніших бюро перекладів в Україні. Робота, яку ми виконуємо, приносить нам задоволення. Наші працівники – це сумлінні та віддані своїй справі спеціалісти, які закінчили найкращі українські та іноземні виші. Пройшли додаткові семінари для підвищення кваліфікації та мають сертифіковані документи про освіту. Тому готові надавати вам якісні послуги на вищому рівні.
На сьогодні велика кількість людей виїжджає за кордон. В деяких випадках може знадобитися переклад документів. Це потрібно, щоб документ мав юридичну силу не тільки в Україні, а й за її межами.
Бюро перекладів Admiral пропонує широкий спектр послуг з перекладу текстів, документів для бізнесу та фізичних осіб, співпрацюємо також з держустановами. До нас звертаються за перекладом:
- документів особистого характеру, довідок та заяв, довідок про несудимість;
- освітніх паперів;
- юридичної, економічної, медичної, технічної та будівельної документації;
- текстів маркетингової та ІТ тематики.
Також ми надаємо послуги з проставлення апостиля на документи, нострифікації та легалізації. Ми завжди готові виконати замовлення будь-якої складності.
Як ми працюємо
Для замовлення перекладу достатньо заповнити відповідну форму на сайті. Натиснувши на кнопку “Замовити переклад”, вам відкриється віконце, де потрібно вказати необхідну інформацію та прикріпити документ для перекладу. Обов’язково оберіть, в якому форматі ви хочете отримати готову роботу.
Після цього з вами зв’яжеться наш менеджер, який узгодить всі деталі, а також вартість роботи. Після підтвердження замовлення оплатити послугу можна відразу на сайті. За вашим запитом бюро перекладів терміново виконає замовлення. По завершенню менеджер повідомить про готовність перекладу, який повністю відповідатиме оригіналу.
Виконану роботу можливо отримати:
- електронною поштою;
- «Новою поштою» у відділенні;
- особисто в нашому офісі.
Також розрахувати вартість ви можете самостійно. Завантажте файл на сайті з вказаними цінами на послуги та дізнайтесь приблизну вартість і терміни виконання. Наше бюро перекладу документів гарантує швидкість, якість виконаної роботи та 100% конфіденційність. За необхідності можемо засвідчити нотаріально ваш переклад.
Бюро перекладів з нотаріальним посвідченням
У бюро перекладів “Адмірал” також є можливість замовити переклад документів із засвідченням нотаріуса. Для цього потрібно надати копію відповідного документа. Після того як буде виконано переклад, його разом із копією (в деяких випадках з оригіналом) передають нотаріусу для засвідчення. У свою чергу нотаріус проводить звірку документів та ставить свою печатку та підпис.
Під час засвідчення документа нотаріусом, повинен обов’язково бути присутній перекладач.
Підтвердження перекладених документів в бюро
Перед перекладом документів іноді потрібне їхнє підтвердження справжності, та чи можуть вони діяти на території України. В такому випадку ми співпрацюємо з організаціями, що мають повноваження для цих дій. До цих методів відносять:
- Апостиль – це спеціальний штамп на офіційних паперах, складених на території України, що використовується для підтвердження дійсності підписів, печаток або штампів на територіях інших країн. Але є виняток, де апостиль на документи не проставляється. Це стосується військових квитків, паспортів, посвідчень особи, дозволів на носіння зброї, трудових книжок, технічних паспортів на транспортні засоби. В Україні виконувати дану функцію можуть три міністерства: освіти та науки, юстиції та закордонних справ. Можливість отримати штамп мають право тільки ті країни, які підписали Гаазьку конвенцію.
- Легалізація – це метод підтвердження документів з усіма проставленими підписами, штампами та печатками для набуття легальної форми відповідно до законодавства іноземної країни. Для успішної легалізації документів на території України вам потрібно надати нотаріальну довіреність на співробітника нашого бюро перекладів, як представника ваших інтересів, та оригінал або нотаріально завірену копію документа. Потім наш представник звертається у відповідні установи для отримання легалізації вашого документа. Даний тип перевірки дійсний для країн, які не є членами Гаазької Конвенції.
- Нострифікація – це метод підтвердження документів про освіту, отриману в іншій державі, для подальшої професійної діяльності на території нашої країни. В Україні нострифікація проходить в декілька етапів підготовки та експертиз. Після вивчення всіх наданих документів, рішення про нострифікацію приймає Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України. Запит може бути повністю або частково ухвалений, в деяких випадках можлива відмова. З переліком потрібних документів ви можете ознайомитись на нашому сайті у розділі «Нострифікація».
Перед тим, як віддавати документи до бюро перекладів Admiral, потрібно їх перевірити. Це дозволить виключити помилки при перекладі та виконати якісно роботу.
З Admiral максимально приємно і комфортно співпрацювати!
Часті питання
Які послуги надає бюро перекладів?
Бюро перекладів документів Admiral пропонує свої послуги фізичним особам, держустановам та бізнесу. Окрім перекладу документів, таких як освітні папери, довідки, технічна документація тощо, ми також надаємо послуги з апостиль на документи, легалізації та нострифікації. Тому вибирайте потрібний сервіс на сайті, і ми професійно виконаємо свою роботу.
Навіщо звертатись до бюро перекладів?
Звернувшись у агентство перекладів, вам не потрібно витрачати час на пошук перекладача, ви з легкістю знайдете спеціаліста в нашому бюро перекладів. Ми співпрацюємо з кращими та перевіреними фахівцями, які в свою чергу надають якісні послуги з перекладу більше ніж 40 іноземних мов.