Бюро перекладів Женева

Бюро перекладів у Женеві: Офіційна легалізація документів у "столиці миру"

 

Женева — це місто дипломатії, фінансів та міжнародних організацій. Тут, де розташовані європейська штаб-квартира ООН, Червоний Хрест та ВООЗ, українська громада почувається частиною глобального світу. Сюди приїжджають не лише шукати захисту (Статус S), а й працювати в міжнародних структурах або навчатися в престижному Женевському університеті (UNIGE).

Проте життя в кантоні Женева регулюється суворими адміністративними нормами. Подача документів до Кантонального управління населення та міграції (OCPM), реєстрація шлюбу в мерії або вступ до вишу вимагають перекладів, які мають офіційний статус. Женева — один з небагатьох кантонів Швейцарії, де діє інститут присяжних перекладачів (Traducteurs Jurés). Бюро перекладів у Женеві «Адмірал» пропонує вам послуги акредитованих фахівців, чиї підписи та печатки визнаються всіма установами кантону без додаткових питань.

 

Які документи ми перекладаємо у Женеві

 

Ми розуміємо специфіку міста, де перетинаються інтереси дипломатів, студентів та біженців. Наші послуги охоплюють усі сфери життя в Романдії (франкомовній Швейцарії).

Основні напрямки:

  • Легалізація та OCPM (Permis S / B / C): Для оформлення дозволів на проживання, возз'єднання сім'ї або натуралізації. Ми виконуємо присяжний переклад свідоцтв про народження, шлюб, розлучення та довідок про несудимість, який повністю відповідає вимогам OCPM у Оне (Onex).

  • Міжнародні організації (ООН, ВООЗ, МОП): Женева — це хаб для експатів. Ми перекладаємо дипломи, рекомендаційні листи та контракти для працевлаштування в міжнародних місіях та НУО.

  • Освіта (UNIGE / IHEID): Для вступу до Женевського університету (Université de Genève) або Інституту міжнародних відносин (Graduate Institute). Професійний переклад дипломів та атестатів французькою або англійською мовами.

  • Медицина та страхування (LAMal): Переклад медичних висновків для страхових компаній (Assura, Helsana) та карт щеплень для запису дітей до школи.

  • Водійські права: Переклад українського посвідчення водія для обміну в Service des automobiles et de la navigation (SAN).

  • Бізнес та Нерухомість: Для реєстрації компаній або купівлі житла. Переклад банківських довідок, податкових декларацій та статутних документів.

 

Специфіка перекладів у Женеві: Traducteur Juré

 

На відміну від німецької частини Швейцарії (де часто потрібен нотаріус), Женева має свою, більш зручну для клієнта систему.

 

1. Присяжний перекладач (Traducteur Juré)

 

У кантоні Женева існує офіційний список присяжних перекладачів, які склали присягу перед Державною радою (Conseil d'État). Переклад, виконаний таким фахівцем (Traduction Certifiée/Jurée), має офіційну силу сам по собі. Його не потрібно додатково завіряти у нотаріуса для використання всередині кантону (в OCPM, судах, меріях). На документі стоїть офіційна печатка та підпис перекладача. Ми співпрацюємо саме з женевськими присяжними перекладачами, що гарантує 100% прийняття ваших документів.

 

2. Легалізація для інших кантонів або закордону

 

Якщо ви плануєте використовувати женевський переклад в іншому кантоні (наприклад, у Во чи Вале) або за межами Швейцарії, підпис присяжного перекладача іноді потрібно легалізувати в Державній канцелярії (Chancellerie d'État). Ми консультуємо з цього питання та допомагаємо з процедурою.

 

3. Апостиль (Apostille)

 

Як і вся Швейцарія, Женева вимагає штамп апостиль документів на українських свідоцтвах РАЦС та нотаріальних актах. Без апостиля переклад може бути недійсним для офіційних процедур (наприклад, реєстрації шлюбу). Ми надаємо повний сервіс: ставимо апостиль в Україні, робимо присяжний переклад і доставляємо вам готовий пакет.

 

Як замовити переклад онлайн у Женеві?

 

Женева — компактне, але дороге місто. Ми пропонуємо вам уникнути зайвих витрат та поїздок. Замовляйте послуги дистанційно.

Алгоритм співпраці:

  1. Надішліть документи: Зробіть якісні скани або фото. Надішліть їх нам через форму на сайті, e-mail або месенджери (Telegram, WhatsApp, Viber).

  2. Оцінка: Менеджер перевірить документи, підтвердить необхідність залучення Traducteur Juré і озвучить ціну (значно вигіднішу, ніж середні тарифи по місту).

  3. Виконання: Акредитований перекладач виконує роботу згідно з нормами.

  4. Доставка (La Poste Suisse):

    • Готові оригінали з офіційними печатками ми відправляємо рекомендованим листом (Courrier Recommandé) через Swiss Post.

    • Ви отримуєте лист на свою адресу в Женеві, Верньє (Vernier), Лансі (Lancy) чи будь-якому іншому місті Романдії (Лозанна, Ньйон).

    • Електронні версії надсилаються на e-mail.

 

Чому варто обрати бюро «Адмірал»

 

Українці в Женеві обирають нас за експертність та економію:

  • Женевська акредитація: Наші переклади виконують фахівці, що мають право працювати в кантоні Женева.

  • Цінова політика: Вартість послуг перекладачів у Женеві — одна з найвищих у світі. Ми пропонуємо ціну перекладу, адаптовану для українців, без втрати якості.

  • Комплексність: Ми можемо підготувати документи "під ключ" — від апостиля в Києві до подачі в OCPM.

  • Швидкість: Ми розуміємо важливість дедлайнів, особливо коли йдеться про візові питання чи вступ до університету.

 

Вартість та терміни виконання

 

  • Стандартні документи (свідоцтва, довідки) — фіксована вартість.

  • Присяжний переклад — розраховується за документ або сторінку.

  • Складні тексти (юридичні, медичні) — індивідуальна оцінка.

Терміни:

  • Електронна версія: 1-2 робочі дні.

  • Паперовий оригінал з доставкою: 2-4 робочі дні.

 

Часті запитання (FAQ)

 

Чи потрібно нотаріально завіряти підпис присяжного перекладача? У кантоні Женева — ні. Для OCPM та місцевих судів печатки женевського Traducteur Juré достатньо. Це економить ваші гроші на послугах нотаріуса.

Чи підходить ваш переклад для вступу в UNIGE? Так. Женевський університет приймає переклади, виконані офіційними перекладачами. Ми дотримуємося академічних стандартів перекладу додатків до дипломів.

Чи перекладаєте ви документи для міжнародних організацій (ООН)? Так, ми маємо досвід перекладу документів для HR-відділів міжнародних структур. Зазвичай для них достатньо сертифікованого перекладу англійською або французькою мовами.

Чи працюєте ви з кантоном Во (Лозанна)? Так, ми обслуговуємо всю франкомовну Швейцарію (Romandie). Ми відправляємо документи поштою в Лозанну, Монтре, Веве та інші міста.

Якщо ви шукаєте надійне бюро перекладів у Женеві, яке знає місцеві закони та пропонує розумні ціни — звертайтеся до «Адмірал». Легалізуйтеся в Швейцарії без зайвих турбот!


 

Замовити присяжний переклад

 

 

У нас це вже було...
Президентські дебати 2019

Деталі кейсу — переклад матеріалів для Президентських дебатів 2019: великий обсяг, політичний переклад, багатомовність. Бюро перекладів Адмірал — професійно та швидко.

Читати далі
Тендери та закупівлі

Переклад документації для тендерної закупівлі – точність, терміни, відповідність вимогам. Бюро перекладів Адмірал – переклади для бізнесу та держсектору.

Читати далі
Французькі кулемети

Специфічний кейс: переклад документів на військову тематику – “Французькі кулемети”. Велика відповідальність, точність, конфіденційність. Бюро перекладів Адмірал.

Читати далі
Переманили клієнта

Як наше бюро перекладів Адмірал допомогло клієнту в умовах конкуренції — корпоративний переклад, адаптація, оперативне виконання. Переклади бізнес-документів.

Читати далі
Проєкт «Цифрова освіта України»

Як ми вирішили переклад матеріалів проєкту «Цифрова освіта України» – понад 40 мов, складна термінологія, короткі терміни. Бюро перекладів Адмірал - якісний переклад освітніх документів.

Читати далі
Операція "Серцеві стенти"

Кейс: співпраця з HART – переклад технічних медичних матеріалів, адаптація контенту. Бюро перекладів Адмірал – рішення для бізнес-проєктів.

Читати далі
CRMка і трушний носій

Кейс - переклад документації CRM та супутніх матеріалів, включно з носієм. Як бюро перекладів Адмірал забезпечило якість, терміни та відповідність.

Читати далі
Круті PRники

Переклад для PR-кампанії – адаптація, локалізація, маркетингові матеріали. Бюро перекладів Адмірал – ваш партнер у перекладі контенту.

Читати далі
Міграція без кордонів

Переклад документів для міжнародної організації ICMPD: багатомовність, суворі стандарти, висока якість. Бюро перекладів Адмірал забезпечує міжнародні рішення.

Читати далі
Всього лише клінічні дослідження

Кейс: переклад документації клінічних досліджень – медична, фармацевтична тематика, суворі вимоги до якості. Бюро перекладів Адмірал – медичний переклад на високому рівні.

Читати далі
Книга колгоспника

Дізнайтеся, як ми впоралися з великим обсягом перекладу трудових книжок для замовника – терміновий переклад з нотаріальним завіренням, понад 450 сторінок.

Читати далі
Замовити переклад

Наші менеджери швидко підрахують вартість Вашого документу та зв’яжуться для уточнення необхідних деталей.

Додати файли:

Будь ласка, надсилайте Ваші файли в форматах PDF або Word. Подивіться, ось так швидко і просто можна отримати .pdf за допомогою камери смартфона!

Зверніть увагу - максимальний розмір одного файлу 15 МБ, кількох файлів - 50 МБ.

Додати файл
* - обов'язкові поля для заповнення