Бюро перекладів Угорщина

Бюро перекладів в Угорщині: Допомога з документами без зайвих витрат (Online)

 

Угорщина стала важливим хабом для українців у Європі. Дебрецен, Сегед, Дьйор, Мішкольц та, звісно, Будапешт прийняли тисячі наших громадян. Але угорська мова є однією з найскладніших у світі, а місцева бюрократія має унікальні правила, які відрізняються від решти ЄС.

Отримання дозволу на проживання в Міграційній службі (OIF), оформлення адресної картки (Lakcímkártya) в "Урядовому вікні" (Kormányablak) або вступ до університету — усі ці кроки вимагають перекладу документів угорською мовою. В Угорщині існує міф, що "все треба робити тільки в державному бюро OFFI". Це не так! Для 80% життєвих ситуацій достатньо офіційного перекладу від ліцензованого бюро, який коштує дешевше і робиться швидше. Бюро перекладів «Адмірал» працює дистанційно по всій Угорщині. Ми допомагаємо вам зекономити час та гроші, готуючи документи, які приймають державні органи.

 

Які документи ми перекладаємо в Угорщині

 

Ми знаємо, які вимоги висувають угорські установи до перекладів для різних цілей.

 

1. Для Міграційної служби (OIF / Bevándorlási Hivatal)

 

Це найпоширеніший запит. Для отримання статусу тимчасового захисту, "Білої карти" або посвідки на проживання (Tartózkodási engedély):

  • Офіційний переклад довідок про несудимість.

  • Переклад свідоцтв про шлюб та народження (для підтвердження родинних зв'язків).

  • Банківські виписки та договори оренди житла.

 

2. Робота, Податки та TAJ

 

  • Для працевлаштування роботодавці часто просять переклад дипломів та трудових книжок.

  • Документи для податкової (NAV) та оформлення медичного страхування (TAJ kártya).

 

3. Освіта (Egyetem)

 

Вступ до угорських вишів (ELTE, Університет Дебрецена, Печ):

  • Переклад атестатів та дипломів з додатками.

  • Ми оформлюємо переклади згідно з вимогами приймальних комісій (Felvételi).

 

4. Бізнес

 

  • Угорщина — популярна країна для реєстрації фірм (Kft). Ми перекладаємо статути, виписки з українських реєстрів та довіреності для подачі в Реєстраційний суд (Cégbíróság).

 

5. Водії та Авто

 

  • Переклад договорів купівлі-продажу автомобіля для реєстрації.

  • Переклад водійських прав (у випадках, коли це необхідно для страхової або роботодавця).

 

Специфіка перекладів в Угорщині: OFFI vs Приватне бюро

 

Щоб не переплачувати, важливо розуміти різницю.

1. Коли вам потрібен OFFI? В Угорщині існує державне бюро OFFI, яке має законодавчу монополію на засвідчені переклади (Hiteles fordítás) для вузького кола питань:

  • Набуття громадянства Угорщини.

  • Реєстрація шлюбу, народження або смерті в угорському РАЦСі (Anyakönyvi hivatal). У цих випадках приватні бюро безсилі — вам доведеться звертатися в OFFI.

2. Коли вам достатньо "Адмірала" (Hivatalos fordítás)? Для більшості інших процедур звертатися в дорогий OFFI не обов'язково. Міграційна служба (OIF), університети, роботодавці, банки, "Урядові вікна" (Kormányablak) та податкова приймають офіційний переклад від бюро перекладів. Такий документ скріплюється печаткою бюро, підписом перекладача і містить застереження про відповідність оригіналу. Ми робимо це в 2-3 рази швидше за державну структуру.

Апостиль (Apostille) Якщо ваша процедура все ж таки вимагає подачі в OFFI (наприклад, громадянство), на українському документі обов'язково має стояти штамп Апостиль. Ми пропонуємо допомогу: ви надсилаєте нам оригінал в Україну, ми ставимо Апостиль в Міністерстві і повертаємо вам готовий документ, який приймуть в OFFI.

 

Працюємо онлайн з доставкою FoxPost / GLS

 

Вам не потрібно шукати перекладача в Дебрецені чи їхати в Будапешт. Ми використовуємо сучасні служби доставки.

Процес замовлення:

  1. Фото/Скан: Надішліть фото документів через сайт, e-mail або месенджери (Telegram, WhatsApp, Viber).

  2. Чесна консультація: Менеджер перевірить документи. Якщо для вашої мети (наприклад, шлюб) потрібен тільки OFFI, ми чесно про це скажемо. Якщо підійде наш переклад (для ВНЖ, роботи) — ми озвучимо вигідну ціну.

  3. Виконання: Професійний перекладач угорської мови виконує роботу.

  4. Доставка:

    • Ми відправляємо готові документи через автомати FoxPost (це найдешевше і зручно) або кур'єром GLS прямо до дверей.

    • Доставка працює по всій Угорщині.

    • Електронна версія надсилається на e-mail.

 

Чому варто обрати бюро «Адмірал» в Угорщині

 

  • Економія: Наші ціни значно нижчі за тарифи державної монополії OFFI.

  • Швидкість: Ми виконуємо замовлення за 1-2 дні. (В OFFI це може зайняти тижні).

  • Компетентність: Ми знаємо угорську юридичну термінологію. Ваші документи будуть зрозумілі чиновнику в OIF.

  • Комплексність: Вирішуємо питання з Апостилем "під ключ".

 

Вартість та терміни виконання

 

  • Стандартні документи (довідки, свідоцтва) — фіксована вартість.

  • Складні тексти — розрахунок за обсягом знаків.

Терміни:

  • Електронна версія: 1 робочий день.

  • Паперовий оригінал з доставкою: 2-3 робочі дні.

 

Часті запитання (FAQ)

 

Чи прийме OIF (Immigration Office) ваш переклад? Так. Практика показує, що для оформлення посвідок на проживання (Tartózkodási engedély) міграційна служба приймає офіційні переклади від бюро з печаткою ("Záradékolt fordítás").

Чи потрібно перекладати український паспорт? Зазвичай ні. Але іноді для підтвердження написання імені кирилицею або місця народження (якщо воно вказане кирилицею у старих документах) переклад може знадобитися.

Чи працюєте ви з містами Дебрецен та Сегед? Так, ми обслуговуємо всю Угорщину. Ви можете отримати документи в найближчому автоматі FoxPost біля супермаркету.

Чи перекладаєте ви медичні довідки? Так, ми перекладаємо виписки з лікарень та карти щеплень для угорських навчальних закладів та лікарів.

Якщо ви шукаєте надійне бюро перекладів в Угорщині, яке допоможе вам заощадити на бюрократії — звертайтеся до «Адмірал». Ми знаємо, як працює угорська система!


 

Замовити переклад (FoxPost)

 

 

У нас це вже було...
Президентські дебати 2019

Деталі кейсу — переклад матеріалів для Президентських дебатів 2019: великий обсяг, політичний переклад, багатомовність. Бюро перекладів Адмірал — професійно та швидко.

Читати далі
Тендери та закупівлі

Переклад документації для тендерної закупівлі – точність, терміни, відповідність вимогам. Бюро перекладів Адмірал – переклади для бізнесу та держсектору.

Читати далі
Французькі кулемети

Специфічний кейс: переклад документів на військову тематику – “Французькі кулемети”. Велика відповідальність, точність, конфіденційність. Бюро перекладів Адмірал.

Читати далі
Переманили клієнта

Як наше бюро перекладів Адмірал допомогло клієнту в умовах конкуренції — корпоративний переклад, адаптація, оперативне виконання. Переклади бізнес-документів.

Читати далі
Проєкт «Цифрова освіта України»

Як ми вирішили переклад матеріалів проєкту «Цифрова освіта України» – понад 40 мов, складна термінологія, короткі терміни. Бюро перекладів Адмірал - якісний переклад освітніх документів.

Читати далі
Операція "Серцеві стенти"

Кейс: співпраця з HART – переклад технічних медичних матеріалів, адаптація контенту. Бюро перекладів Адмірал – рішення для бізнес-проєктів.

Читати далі
CRMка і трушний носій

Кейс - переклад документації CRM та супутніх матеріалів, включно з носієм. Як бюро перекладів Адмірал забезпечило якість, терміни та відповідність.

Читати далі
Круті PRники

Переклад для PR-кампанії – адаптація, локалізація, маркетингові матеріали. Бюро перекладів Адмірал – ваш партнер у перекладі контенту.

Читати далі
Міграція без кордонів

Переклад документів для міжнародної організації ICMPD: багатомовність, суворі стандарти, висока якість. Бюро перекладів Адмірал забезпечує міжнародні рішення.

Читати далі
Всього лише клінічні дослідження

Кейс: переклад документації клінічних досліджень – медична, фармацевтична тематика, суворі вимоги до якості. Бюро перекладів Адмірал – медичний переклад на високому рівні.

Читати далі
Книга колгоспника

Дізнайтеся, як ми впоралися з великим обсягом перекладу трудових книжок для замовника – терміновий переклад з нотаріальним завіренням, понад 450 сторінок.

Читати далі
Замовити переклад

Наші менеджери швидко підрахують вартість Вашого документу та зв’яжуться для уточнення необхідних деталей.

Додати файли:

Будь ласка, надсилайте Ваші файли в форматах PDF або Word. Подивіться, ось так швидко і просто можна отримати .pdf за допомогою камери смартфона!

Зверніть увагу - максимальний розмір одного файлу 15 МБ, кількох файлів - 50 МБ.

Додати файл
* - обов'язкові поля для заповнення