Бюро перекладів Боярка

Бюро перекладів у Боярці: Столична якість послуг поруч із домом

 

Боярка — динамічне місто-сателіт Києва, яке стрімко розвивається. Багато боярчан щодня їздять на роботу чи навчання до столиці, витрачаючи години в дорозі. У такому ритмі життя вільний час стає найціннішим ресурсом. Тому, коли виникає потреба оформити документи для виїзду за кордон, отримати візу чи підготувати папери для вступу в іноземний виш, найменше хочеться витрачати вихідний на пошуки перекладача та черги до нотаріуса в Києві.

Бюро перекладів «Адмірал» пропонує ідеальне рішення для мешканців Боярки. Вам не потрібно їхати в центр столиці, стояти в заторах чи підлаштовуватися під графік офісів. Ми надаємо повний спектр лінгвістичних послуг дистанційно. Ви замовляєте переклад онлайн, а готові документи з мокрими печатками та нотаріальним засвідченням забираєте у зручному відділенні Нової Пошти у Боярці.

 

Які послуги перекладу ми надаємо у Боярці

 

Ми працюємо з усіма типами документів, гарантуючи якість та відповідність міжнародним стандартам. Наша команда складається з досвідчених лінгвістів, редакторів та юристів.

Основні напрямки нашої роботи:

  • Особисті документи: Це найчастіший запит для подорожей та міграції. Ми перекладаємо внутрішні та закордонні паспорти, свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, смерть. Ці документи необхідні для подачі в посольства, міграційні служби та РАЦСи. Детальніше про переклад особистих документів ви можете дізнатися на сайті.

  • Освітні документи: Для студентів та школярів Боярки ми виконуємо переклад атестатів, дипломів та додатків з оцінками. Ми знаємо вимоги європейських та американських університетів до оформлення перекладів.

  • Юридичні документи: Переклад довіреностей (наприклад, на продаж авто чи нерухомості), заяв, судових рішень та договорів.

  • Технічний та бізнес-переклад: Переклад інструкцій, контрактів, статутів підприємств та тендерної документації для місцевого бізнесу.

  • Довідки: Переклад довідок з місця роботи, з банку про стан рахунку, а також довідки про несудимість для працевлаштування за кордоном.

 

Нотаріальне засвідчення: Офіційний статус

 

Щоб переклад мав юридичну силу і його прийняли офіційні органи, він має бути легалізований.

У Боярці ми надаємо послугу нотаріального перекладу:

  1. Кваліфікований перекладач виконує переклад тексту.

  2. Він ставить свій підпис на документі у присутності нотаріуса.

  3. Нотаріус засвідчує справжність підпису перекладача та його кваліфікацію печаткою.

Такий документ визнається офіційним і готовий до використання як в Україні, так і за її межами.

 

Апостиль та легалізація документів

 

Штамп Апостиль (Apostille) — це обов'язкова вимога для країн-учасниць Гаазької конвенції (ЄС, США, Канада). Проставити цей штамп можна лише в міністерствах, розташованих у центрі Києва.

Для мешканця Боярки самостійне оформлення апостиля означає мінімум дві поїздки до Києва (здати та забрати документи) і черги в держустановах. Бюро «Адмірал» бере цю логістику на себе. Ми допомагаємо поставити апостиль на:

  • Свідоцтвах з РАЦСу.

  • Нотаріальних документах.

  • Освітніх документах (дипломах, атестатах).

  • Медичних довідках.

Ви просто передаєте нам документи, а ми повертаємо їх вже легалізованими.

 

Присяжний переклад для країн Європи

 

Якщо ви готуєте документи для Польщі, Німеччини, Чехії, Франції або Італії, зверніть увагу: державні органи цих країн часто вимагають присяжний переклад. Це переклад, виконаний фахівцем, який має офіційну акредитацію при суді відповідної країни.

Ми співпрацюємо з такими перекладачами і можемо забезпечити присяжний переклад, який гарантовано приймуть іноземні установи без додаткових питань.

 

Як замовити переклад у Боярці онлайн

 

Ми зробили процедуру замовлення максимально простою, щоб заощадити ваш час:

  1. Надішліть фото: Зробіть якісне фото або скан документа і надішліть нам через месенджер (Viber, Telegram) або форму на сайті.

  2. Оцінка: Менеджер прорахує вартість, терміни та узгодить деталі.

  3. Виконання: Команда перекладачів та юристів працює над вашим замовленням.

  4. Доставка: Готові документи з печатками ми відправляємо Новою Поштою на будь-яке відділення у Боярці.

 

Чому варто обрати «Адмірал»

 

  • Зручність: Ви не витрачаєте час на дорогу до Києва.

  • Якість: Ми гарантуємо точність перекладу та відсутність помилок.

  • Швидкість: Термінові документи (паспорти, довідки) можуть бути готові за 24 години.

  • Прозорість: Ви завжди знаєте точну вартість послуг до початку роботи.

 

Часті запитання (FAQ)

 

Скільки коштує переклад свідоцтва про народження? Ціна на стандартні документи є фіксованою та доступною. Надішліть нам фото для точного підтвердження вартості.

Чи потрібно відправляти оригінал паспорта? Ні, для перекладу паспорта оригінал не потрібен. Достатньо якісних скан-копій усіх сторінок.

Як довго робиться апостиль на диплом? Терміни залежать від роботи Міністерства освіти і науки. Зазвичай процедура займає від 3 до 30 робочих днів, залежно від типу диплома (пластиковий чи старого зразка).

Якщо ви шукаєте надійне бюро перекладів у Боярці — звертайтеся до «Адмірал». Ми допоможемо оформити документи швидко, професійно та без зайвих клопотів!

 

Отримати безкоштовну консультацію

 

Натисніть кнопку нижче, щоб зв'язатися з менеджером.

Замовити переклад

У нас це вже було...
Президентські дебати 2019

Деталі кейсу — переклад матеріалів для Президентських дебатів 2019: великий обсяг, політичний переклад, багатомовність. Бюро перекладів Адмірал — професійно та швидко.

Читати далі
Тендери та закупівлі

Переклад документації для тендерної закупівлі – точність, терміни, відповідність вимогам. Бюро перекладів Адмірал – переклади для бізнесу та держсектору.

Читати далі
Французькі кулемети

Специфічний кейс: переклад документів на військову тематику – “Французькі кулемети”. Велика відповідальність, точність, конфіденційність. Бюро перекладів Адмірал.

Читати далі
Переманили клієнта

Як наше бюро перекладів Адмірал допомогло клієнту в умовах конкуренції — корпоративний переклад, адаптація, оперативне виконання. Переклади бізнес-документів.

Читати далі
Проєкт «Цифрова освіта України»

Як ми вирішили переклад матеріалів проєкту «Цифрова освіта України» – понад 40 мов, складна термінологія, короткі терміни. Бюро перекладів Адмірал - якісний переклад освітніх документів.

Читати далі
Операція "Серцеві стенти"

Кейс: співпраця з HART – переклад технічних медичних матеріалів, адаптація контенту. Бюро перекладів Адмірал – рішення для бізнес-проєктів.

Читати далі
CRMка і трушний носій

Кейс - переклад документації CRM та супутніх матеріалів, включно з носієм. Як бюро перекладів Адмірал забезпечило якість, терміни та відповідність.

Читати далі
Круті PRники

Переклад для PR-кампанії – адаптація, локалізація, маркетингові матеріали. Бюро перекладів Адмірал – ваш партнер у перекладі контенту.

Читати далі
Міграція без кордонів

Переклад документів для міжнародної організації ICMPD: багатомовність, суворі стандарти, висока якість. Бюро перекладів Адмірал забезпечує міжнародні рішення.

Читати далі
Всього лише клінічні дослідження

Кейс: переклад документації клінічних досліджень – медична, фармацевтична тематика, суворі вимоги до якості. Бюро перекладів Адмірал – медичний переклад на високому рівні.

Читати далі
Книга колгоспника

Дізнайтеся, як ми впоралися з великим обсягом перекладу трудових книжок для замовника – терміновий переклад з нотаріальним завіренням, понад 450 сторінок.

Читати далі
Замовити переклад

Наші менеджери швидко підрахують вартість Вашого документу та зв’яжуться для уточнення необхідних деталей.

Додати файли:

Будь ласка, надсилайте Ваші файли в форматах PDF або Word. Подивіться, ось так швидко і просто можна отримати .pdf за допомогою камери смартфона!

Зверніть увагу - максимальний розмір одного файлу 15 МБ, кількох файлів - 50 МБ.

Додати файл
* - обов'язкові поля для заповнення