Translation agency UK

Translation Agency in the UK: Certified Translations for Legalization (Online)

 

The UK has become a new home for over 170,000 Ukrainians. Programs like "Homes for Ukraine," the "Ukraine Family Scheme," and the "Ukraine Extension Scheme" have provided opportunities to live and work safely in the British Isles. However, British bureaucracy, while polite, is extremely demanding regarding details.

Interacting with the Home Office, obtaining a Biometric Residence Permit (BRP), confirming a diploma via UK ENIC, or opening a bank account — all these procedures require the translation of Ukrainian documents into English. Standard translations do not work here. British institutions require Certified Translation. "Admiral" Translation Agency operates remotely throughout the UK — from London to Edinburgh. We provide translations that fully comply with UK Government standards.

 

Which Documents We Translate in the UK

 

We understand the needs of the Ukrainian community, whether you are in a large city or the countryside.

 

1. For Home Office and Visa Issues

 

This is the most important direction. To obtain a visa, BRP, or extend your stay, you need to provide translations of:

  • Birth, marriage, and divorce certificates.

  • Police Clearance Certificates (Criminal Record Certificate).

  • Bank statements (proof of address or income).

  • Child custody documents.

 

2. Education and UK ENIC (Diploma Recognition)

 

To get a qualified job (teacher, engineer, doctor) or enter a British university, your Ukrainian diploma must be recognized by UK ENIC (formerly NARIC).

  • We perform professional translation of diplomas, school certificates, and transcripts.

  • We strictly adhere to terminology so that your degree (Bachelor/Master) is interpreted correctly.

 

3. Real Estate and Renting

 

Renting housing in the UK is a challenge. Real estate agencies require proof of solvency.

  • Translation of employment certificates, tax returns (for self-employed), and references from previous landlords.

 

4. Business (Companies House)

 

  • Translation of documents for registering a Limited Company (LTD).

  • Translation of contracts and articles of association.

 

5. Medical and Insurance

 

  • Translation of vaccination cards for registering children at school and with a GP.

  • Translation of medical histories.

 

Translation Specifics in the UK: What is Certified Translation?

 

Unlike EU countries, the UK does not have the concept of a "sworn translator" or "notarized translation" in the continental sense.

Home Office Requirement: An official translation (Certified Translation) must contain:

  1. A written statement that it is a "true and accurate translation of the original document."

  2. The date of the translation.

  3. The full name and signature of the translator or a representative of the translation company.

  4. Contact details of the translation agency.

"Admiral" Agency formats documents exactly this way. We issue translations on official letterhead with a stamp and a Certification Statement. Such documents are guaranteed to be accepted by the Home Office, courts, universities, and employers.

 

Do I need an Apostille?

 

The UK is a party to the Hague Convention. If you plan to use Ukrainian official documents (certificates, court decisions) for serious legal actions (marriage, inheritance, court disputes), the British side may require an Apostille stamp on the original. We help with this: we place the Apostille in Ukraine, translate the document, and send it to you in the UK.

 

We Work Online with Royal Mail Delivery

 

You don't need to travel to London, Manchester, or Birmingham. We work fully remotely, saving you money on expensive British trains.

Ordering Process:

  1. Send Documents: Take a high-quality photo or scan. Send it via the website, email, or messengers (Telegram, WhatsApp, Viber).

  2. Quote: A manager will check the documents (suitability for UK ENIC/Home Office) and give you a price.

  3. Execution: A professional linguist performs the translation, and an editor proofreads it.

  4. Delivery:

    • PDF (Digital): We send a scan of the certified translation to your email. This is often sufficient for online visa applications.

    • Hard Copy (Post): We send the paper original with a "wet" stamp and signature via Royal Mail (1st Class / Signed For) to any address in the UK (England, Scotland, Wales, Northern Ireland).

 

Why Choose "Admiral" Agency in the UK

 

  • Acceptance Guarantee: We know the translation standards for British visas. Your documents will not be rejected due to "improper formatting."

  • Speed: The British pace of life is fast. We can fulfill an order within 24 hours.

  • Price: The cost of translation in a London agency can be unpleasantly surprising. We offer European-level service at fair "Ukrainian" prices.

  • Comprehensive Approach: If you need to translate a power of attorney from English to Ukrainian for use in Ukraine, we do that too (with notarization).

 

Cost and Turnaround Time

 

  • Standard documents (birth/marriage certificates) — fixed price.

  • Complex documents (academic transcripts, legal texts) — calculated by word count.

Deadlines:

  • Electronic version: 1 working day.

  • Paper version: 1-3 days (depending on Royal Mail).

 

Frequently Asked Questions (FAQ)

 

Do I need to send the original document? No. To perform a Certified Translation in the UK, the original is not needed. We work with a scan and state in the certificate that the translation is made from a copy. This is a standard practice accepted by all institutions.

Does the Home Office accept translations made in Ukraine? Yes, if they meet the criteria for a Certified Translation (contain a statement of accuracy, signature, and contact details of the translator in English). We format documents exactly this way.

Do you translate for driving license exchange (DVLA)? Special rules apply to drivers with Ukrainian licenses (you can drive for up to 3 years after arrival). However, a translation is often needed for insurance or employment. We perform it. Note: for official exchange, the DVLA sometimes requires translation from specific providers; we always advise checking this.

Is your translation suitable for a mortgage? Yes, British banks (NatWest, HSBC, Santander) accept our certified translations of proof of funds and credit histories.

If you are looking for a reliable translation agency in the UK that ensures you have the correct documents for the Home Office and other institutions — contact "Admiral". We work quickly, professionally, and remotely!


 

Order Certified Translation

 

 

Once upon a time...
Presidential debates 2019

Case details — translation of materials for the 2019 Presidential Debates: large volume, political translation, multilingualism. Admiral Translation Agency — professionally and quickly.

Read more
Call for bids and tenders

Translation of documentation for tender procurement – ​​accuracy, deadlines, compliance with requirements. Admiral Translation Agency – translations for business and the public sector.

Read more
French guns

Specific case: translation of documents on military topics – “French machine guns”. Great responsibility, accuracy, confidentiality. Admiral Translation Agency.

Read more
Client got lured

How our translation agency Admiral helped a client in a competitive environment — corporate translation, adaptation, prompt execution. Translations of business documents.

Read more
Project "Digital Education of Ukraine"

How we decided to translate the materials of the project "Digital Education of Ukraine" - over 40 languages, complex terminology, short deadlines. Admiral Translation Bureau - high-quality translation of educational documents.

Read more
Operation "Cardiac stents"

Case: cooperation with HART – translation of technical medical materials, content adaptation. Admiral Translation Agency – solutions for business projects.

Read more
CRM and native speaker

Case study - translation of CRM documentation and related materials, including the medium. How Admiral Translation Agency ensured quality, deadlines, and compliance.

Read more
PR for big guys

Translation for a PR campaign - adaptation, localization, marketing materials. Translation Bureau Admiral is your partner in content translation.

Read more
Migration without borders

Document translation for the international organization ICMPD: multilingualism, strict standards, high quality. Admiral Translation Agency provides international solutions.

Read more
Just some clinical trials

Case: translation of clinical research documentation – medical, pharmaceutical topics, strict quality requirements. Admiral Translation Agency – high-level medical translation.

Read more
Collective Farm Book

Find out how we handled a large volume of work book translation for a customer – urgent translation with notarization, over 450 pages.

Read more
Translate now

Our managers will quickly calculate the cost of your document and will contact you as soon as possible to clarify the necessary details

Add files:

Please send your files in PDF or Word format. This is how quickly and easily you can get .pdf using your smartphone camera!

Please note - max size of one file 15 MB, multiple files - 50MB.

Add files
* - required fields