Translation agency Latvia
Translation Agency in Latvia: Official Document Legalization (Online)
Latvia has become a welcoming home for tens of thousands of Ukrainians. Riga, Jurmala, Liepaja, Daugavpils, and Ventspils have accepted our citizens, providing support and protection. However, the Republic of Latvia has strict legislation regarding the state language. Any interaction with authorities—from obtaining a personal code at the PMLP to registering a car at the CSDD—requires documents in Latvian.
A simple printout of a translation has no legal force here. State authorities require an official notarized translation (notariāli apliecināts tulkojums). "Admiral" Translation Agency works remotely throughout Latvia. We help you overcome the language barrier and prepare documents so that they are accepted on the first try in any region of the country.
Which Documents We Translate in Latvia
We know the requirements of Latvian institutions for every letter in your documents (especially the transliteration of names and surnames).
1. Migration and PMLP (Residence Permit / Personas kods)
This is the basis for legal life. For obtaining a residence permit (uzturēšanās atļauja), a personal code, or extending protection status:
-
Notarized translation of birth certificates (for children and adults).
-
Translation of marriage or divorce certificates.
-
Translation of police clearance certificates (for work visas).
2. Drivers and Vehicles (CSDD)
Ukrainians often deal with the CSDD (Road Traffic Safety Directorate).
-
Translation of the Ukrainian driver's license for the exchange procedure.
-
Translation of purchase agreements and technical passports for registering a car with Latvian license plates.
3. Education and Work (AIC)
For official employment or admission to universities (University of Latvia, RTU).
-
Professional translation of school certificates and diplomas.
-
Preparation of documents for recognition at the Academic Information Centre (AIC).
4. Business (UR - Uzņēmumu reģistrs)
Latvia is a convenient jurisdiction for business.
-
Translation of statutes and articles of association for company registration (SIA) in the Enterprise Register.
-
Extracts from registries and powers of attorney.
5. Notarial Actions
-
Translation of powers of attorney and statements (e.g., permission for a child to travel) for certification by a Latvian sworn notary (Zvērināts notārs).
Translation Specifics in Latvia: Notariāls tulkojums
The Latvian document management system is clear and does not tolerate errors.
1. Notarized Translation (Notariāls tulkojums)
This is the main type of legalization for Latvian state bodies. The Procedure:
-
The certified translator performs the translation into Latvian and signs it.
-
The document is physically stitched (with a cord) to the original or its notarized copy.
-
A Latvian sworn notary (Zvērināts notārs) certifies the authenticity of the translator's signature. Only such a document is accepted by the PMLP, Registry Office (Dzimtsarakstu nodaļa), and CSDD. We provide this service "turnkey."
2. Bureau Certification (Biroja apliecinājums)
For less official purposes (e.g., for a bank, insurance company, or employer), a translation certified by the agency's stamp and the translator's signature is sometimes sufficient. It is cheaper and faster. We always advise on which type is needed for your case.
3. Apostille (Apostille)
Although there is a legal assistance treaty between Ukraine and Latvia, for new documents or significant actions (marriage registration, citizenship), Latvian officials increasingly require an Apostille stamp on the original Ukrainian document. We recommend clarifying this requirement with your inspector. If an Apostille is needed, we will place it in Ukraine.
We Work Online with Delivery via Omniva
Riga is a compact city, but spending time traveling to the center through traffic on the Vanšu Bridge is not always convenient. We offer a modern remote service using popular parcel lockers.
Ordering Process:
-
Photo/Scan: Send high-quality photos or scans of documents via the website, email, or messengers.
-
Quote: A manager will check the documents, confirm the need for notarization, and announce the exact price.
-
Originals (for Notary): Since the translation is stitched to the document, we need the original (for certificates) or we will make a notarized copy (for passports/diplomas). You can send them to us via a parcel locker.
-
Execution: The translator and notary perform the work.
-
Return Delivery:
-
We send the finished documents via Omniva or DPD parcel lockers.
-
This is the most convenient way in Latvia: you pick up the documents at the nearest terminal near Rimi or Maxima at any time.
-
Why Choose "Admiral" Agency in Latvia
-
PMLP Requirements Knowledge: We know how to correctly transliterate names (rendering Cyrillic into Latin according to Latvian rules) so you don't have problems with documents.
-
Speed: Possibility of urgent translation.
-
Price: Notarial services in Riga can be expensive. We offer a competitive price for the "translation + notary" package.
-
Geography: We work not only with Riga but also with Jurmala, Liepaja, Daugavpils, and Ventspils.
Cost and Turnaround Time
The price depends on the document type and certification method.
-
Translation with Bureau stamp — economy option.
-
Notarized translation — includes the notary's state fee.
Deadlines:
-
Electronic version: 1 working day.
-
Notarized translation with delivery: 2-3 working days.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Do I need to translate my passport? The international passport usually does not need translation (it has Latin script). However, the internal passport, ID card with a registration extract, or birth certificate must be translated into Latvian and notarized to obtain a personal code (personas kods).
Do I need to send the original diploma? No, do not damage the original! We will make a notarized copy of it, and the translation will be stitched to the copy. The original remains clean. You can send us the diploma via Omniva, we will make a copy and return it along with the translation.
Is your translation suitable for CSDD (license exchange)? Yes, CSDD requires a notarized translation of the Ukrainian driver's license. We do this regularly.
Do you translate medical certificates for work? Yes, for passing the mandatory health check (OVP), translations of extracts from Ukrainian medical records are often required.
If you are looking for a reliable translation agency in Latvia that works quickly, professionally, and speaks your language—contact "Admiral". Legalize in Latvia easily!
Order Translation via Omniva
Our managers will quickly calculate the cost of your document and will contact you as soon as possible to clarify the necessary details