Translation agency Italy

Translation Agency in Italy: Official Document Legalization (Online)

 

Italy is a country where one of the largest Ukrainian communities in Europe resides. From the industrial Lombardy region to sunny Sicily, Ukrainians live, work, and study throughout the entire "boot". But anyone who has encountered Italian bureaucracy (burocrazia) knows how slow and demanding the system can be.

Obtaining a residence permit (Permesso di soggiorno), applying for citizenship, family reunification, or enrolling in a university—all these procedures require Ukrainian documents translated into Italian. And here lies the key nuance: Italy does not recognize standard translations. State bodies require Sworn Translation (Traduzione Giurata). "Admiral" Translation Agency works remotely throughout Italy. We take on the complex procedure of court certification, allowing you to receive your finished documents without standing in courthouse queues.

 

Which Documents We Translate in Italy

 

We have developed service packages that cover all the administrative needs of Ukrainians in Italy—from Sanatoria (worker regularization) to university admission.

 

1. Legalization and Citizenship (Cittadinanza)

 

This is the highest level of complexity. The Prefecture (Prefettura) checks every letter.

  • Sworn translation of the birth certificate (with Apostille).

  • Sworn translation of the police clearance certificate (Casellario Giudiziale) — mandatory for citizenship.

  • Translation of marriage/divorce certificates.

 

2. Family Reunion (Ricongiungimento Familiare)

 

For those wishing to bring children or parents to Italy via the Sportello Unico per l'Immigrazione:

  • Translation of documents proving family ties.

  • Translation of permissions for a child to travel abroad.

  • Family status certificates.

 

3. Education and Studies (Dichiarazione di Valore)

 

Italian universities (Bocconi, Sapienza, Polimi) require confirmation of the diploma's value.

  • We prepare translations of diplomas, school certificates, and transcripts for obtaining the Dichiarazione di Valore at the Italian Consulate.

 

4. Business and Taxes (Partita IVA / INPS)

 

  • Translation of documents for opening a VAT number (Partita IVA / self-employment) or a company (Srl).

  • Translation of income certificates for the tax service (Agenzia delle Entrate) or for calculating the ISEE indicator (for social benefits).

 

5. Drivers

 

  • Translation of the Ukrainian driver's license for conversion (where possible) or for presentation to insurance companies.

 

Translation Specifics in Italy: Traduzione Giurata

 

This is the only legal way to submit a foreign document to Italian state authorities.

What is Traduzione Giurata (Asseverata)? This is a translation that is "sworn" in court. The Procedure:

  1. The document is physically stitched together: Original (or copy) + Translation + Oath Protocol (Verbale di Giuramento).

  2. The translator goes to the Italian Court (Tribunale), signs the protocol before the court official (Cancelliere), and places the seal.

  3. Revenue Stamps (Marche da bollo) must be affixed to the document—a state tax (usually 16 Euros for every 4 pages).

Important: A document without stamps and the court seal is considered invalid for the Questura or the Municipality. We perform this procedure completely.

Apostille (Apostille) Italy strictly requires that Ukrainian official documents have an Apostille stamp. Without it, the Italian court will refuse to certify the translation. We provide a "turnkey" service: Apostille in Ukraine + Translation + Delivery to Italy.

 

We Work Online with Delivery Throughout Italy

 

Italy is a large country. Traveling from a province to Rome or Milan for translation is expensive and time-consuming. We work via courier services.

Ordering Process:

  1. Photo/Scan: Send photos of documents via the website, email, or messengers.

  2. Quote: The manager calculates the cost of the translation + the required number of revenue stamps (marche da bollo). You will know the exact final price.

  3. Document Transfer: For Traduzione Giurata, the document must be physically stitched. You send us the original (for certificates with a short validity) or a certified copy (for diplomas/birth certificates) via post or courier.

  4. Execution: The translator performs the oath ceremony at the Court.

  5. Delivery:

    • We send the finished document by courier (DHL, Bartolini) or registered mail (Raccomandata) via Poste Italiane.

    • Delivery is possible to any region: Lombardy, Lazio, Veneto, Campania, Sicily, Sardinia, etc.

 

Why Choose "Admiral" Agency in Italy

 

  • All-Inclusive: We clearly state the price, which includes the cost of the state stamps (marche da bollo).

  • Speed: Italian courts are slow, but we have established slots to expedite the process where possible.

  • Expertise in Citizenship: We know how to transliterate names so they match your residence permit and do not raise questions at the Prefecture.

  • Economy: The services of local sworn translators in Italy are very expensive. We offer a competitive price.

 

Cost and Turnaround Time

 

The price consists of the translator's fee + the cost of stamps (state tax).

  • Standard package (translation + stamps + court) — fixed price.

  • Complex documents — individual calculation.

Deadlines:

  • Traduzione Giurata: 3-5 working days (depends on the specific court schedule).

 

Frequently Asked Questions (FAQ)

 

Is the original required for the sworn translation? Yes, the translation must be physically stitched. We do not recommend stitching the translation to the original birth or marriage certificate. It is better to obtain a notarized copy (copia conforme) at an Italian Municipality (Comune) or notary. The translation will be stitched to the copy.

How much do the stamps (marche da bollo) cost? The standard rate is 16 Euros for every 4 pages of the document (including the original/copy and the translation). This amount is a state tax added to the service cost.

Does the Questura accept the translation without stamps? No, never. A translation without the marche da bollo is not considered a legal document in Italy.

Do you work with the Islands (Sicily, Sardinia)? Yes, we deliver documents via Poste Italiane throughout the entire country.

If you are looking for a reliable translation agency in Italy that will handle the stamps, the courts, and the apostilles for you—contact "Admiral". Get your Traduzione Giurata without unnecessary stress!


 

Order Sworn Translation

 

 

Once upon a time...
Presidential debates 2019

Case details — translation of materials for the 2019 Presidential Debates: large volume, political translation, multilingualism. Admiral Translation Agency — professionally and quickly.

Read more
Call for bids and tenders

Translation of documentation for tender procurement – ​​accuracy, deadlines, compliance with requirements. Admiral Translation Agency – translations for business and the public sector.

Read more
French guns

Specific case: translation of documents on military topics – “French machine guns”. Great responsibility, accuracy, confidentiality. Admiral Translation Agency.

Read more
Client got lured

How our translation agency Admiral helped a client in a competitive environment — corporate translation, adaptation, prompt execution. Translations of business documents.

Read more
Project "Digital Education of Ukraine"

How we decided to translate the materials of the project "Digital Education of Ukraine" - over 40 languages, complex terminology, short deadlines. Admiral Translation Bureau - high-quality translation of educational documents.

Read more
Operation "Cardiac stents"

Case: cooperation with HART – translation of technical medical materials, content adaptation. Admiral Translation Agency – solutions for business projects.

Read more
CRM and native speaker

Case study - translation of CRM documentation and related materials, including the medium. How Admiral Translation Agency ensured quality, deadlines, and compliance.

Read more
PR for big guys

Translation for a PR campaign - adaptation, localization, marketing materials. Translation Bureau Admiral is your partner in content translation.

Read more
Migration without borders

Document translation for the international organization ICMPD: multilingualism, strict standards, high quality. Admiral Translation Agency provides international solutions.

Read more
Just some clinical trials

Case: translation of clinical research documentation – medical, pharmaceutical topics, strict quality requirements. Admiral Translation Agency – high-level medical translation.

Read more
Collective Farm Book

Find out how we handled a large volume of work book translation for a customer – urgent translation with notarization, over 450 pages.

Read more
Translate now

Our managers will quickly calculate the cost of your document and will contact you as soon as possible to clarify the necessary details

Add files:

Please send your files in PDF or Word format. This is how quickly and easily you can get .pdf using your smartphone camera!

Please note - max size of one file 15 MB, multiple files - 50MB.

Add files
* - required fields