Translation agency Spain

Translation Agency in Spain: Official Document Legalization (Online)

 

Spain has become one of the main destinations for Ukrainians seeking security and sun. Whether you live in Madrid, on the Costa Blanca, in the Canary Islands, or in Galicia, the rules for legalization are the same for the entire country. The Spanish administrative system is slow, but its requirements for documents are strict.

To obtain a resident card (TIE), file for residency based on social ties (Arraigo), confirm a doctor's diploma (Homologación), or register a marriage, you will face bureaucracy. The main requirement of Spanish authorities (Extranjería, Registry Office, Universities) is the submission of documents in Spanish. But be warned: a standard translation has no legal force here. Spain only recognizes a Sworn Translation (Traducción Jurada). "Admiral" Translation Agency works remotely throughout Spain. We provide official documents that are guaranteed to be accepted in any province.

 

Which Documents We Translate in Spain

 

We have developed services that cover all the administrative needs of the Ukrainian community—from refugees to investors.

 

1. For Extranjería and Police (Legalization)

 

This is the most important stage for obtaining legal residence (Residencia).

  • Sworn translation of the police clearance certificate (Antecedentes penales) — a mandatory document for adults when applying for any type of residence permit.

  • Sworn translation of birth, marriage, and divorce certificates.

  • Documents for registering a de facto couple (Pareja de hecho).

 

2. Education and Homologación

 

The procedure for recognizing Ukrainian diplomas in Spain is regulated by the Ministry of Universities.

  • We perform sworn translation of diplomas, school certificates, and academic transcripts according to the requirements for Homologación de títulos.

 

3. Real Estate and Banking

 

  • Sworn translation of powers of attorney and bank statements for buying property or opening complex bank accounts.

  • Translation of documents for tax residency and declarations.

 

4. Driver's Licenses (DGT)

 

  • Sworn translation of the Ukrainian driver's license for the exchange procedure (Canje de carnet).

  • Translation of medical certificates for drivers.

 

5. Business (Autónomo)

 

  • Translation of documents for registering a self-employed person (Autónomo) or a company (S.L.).

 

Translation Specifics in Spain: Traductor Jurado

 

This is a critically important point to avoid costly rejections. In Spain, the institution of translation is regulated at the state level.

What is a Sworn Translation (Traducción Jurada)? This is an official translation performed by a specialist who has passed exams and been certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC). Such a translation:

  1. Is sealed with the translator's personal stamp and signature.

  2. Contains a mandatory official certification formula.

  3. Has the legal force of an original document.

Attention: A standard translation, even if notarized in Ukraine, will often be rejected by Spanish authorities. You must order a Traducción Jurada.

Apostille (Apostilla) Spain strictly enforces the Hague Convention. Ukrainian official documents (birth certificates, notarial acts, court decisions) must have an Apostille stamp. We provide a "turnkey" service:

  • We collect the original documents in Ukraine -> Place the Apostille (Ministry of Justice/MFA) -> Perform the sworn translation -> Send the ready package to you in Spain.

 

We Work Online with Correos Delivery

 

Spain is a vast country, and foreigners live everywhere—from Madrid to Tenerife, from Barcelona to Andalusia. You don't need to find a local translator in your pueblo (village).

Ordering Process:

  1. Photo/Scan: Send clear photos of your documents (including the Apostille page) via the website, email, or messengers (Telegram, WhatsApp, Viber).

  2. Quote: A manager will confirm the necessity of sworn translation and provide the exact price.

  3. Execution: A certified translator (Traductor Jurado) executes the work, signs, and seals the document.

  4. Delivery (Correos):

    • The paper original with the "wet" seal is sent via registered mail (Carta Certificada) through the national post Correos.

    • This guarantees secure delivery to your address in any region: Madrid, Catalonia, Valencia, Andalusia, or the Islands.

    • The delivery time for the mainland is 3-5 days.

 

Why Choose "Admiral" Agency in Spain

 

  • MAEC Certification: We work exclusively with translators accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

  • Speed: The Spanish rhythm of mañana (tomorrow) is not our style. We work quickly to ensure you meet your appointment (cita previa) deadlines.

  • Expertise in Homologación: We know how to translate academic transcripts so that the Ministry of Universities accepts them.

  • Price: The services of a Traductor Jurado can be expensive in Spain. We offer competitive rates adapted for Ukrainians.

 

Cost and Turnaround Time

 

In Spain, sworn translation services are generally higher than standard translations.

  • Standard Documents (police clearance, civil certificates) — fixed price.

  • Complex Documents — calculation per document/page.

Deadlines:

  • Electronic version: 1-2 working days.

  • Paper original with delivery: 3-5 working days.

 

Frequently Asked Questions (FAQ)

 

Does Extranjería (Migration) accept translation from a scan? Yes. A Traductor Jurado is permitted to work from a scan/copy. They print the copy, attach their seal, and stitch it to the translation. This document is fully legitimate for submission.

Do I need to translate documents into Catalan/Basque? No. In 99% of cases, the Sworn Translation into Spanish (Castellano) is sufficient and must be accepted by all state authorities throughout the country. This is the universal option.

Do you deliver to the Canary and Balearic Islands? Yes. We regularly send documents to Tenerife, Gran Canaria, and Mallorca via Correos.

How long is the translation of a police clearance certificate valid? For Spain, the original police clearance certificate (Antecedentes penales) is usually valid for 3 months (sometimes 6). The translation does not expire, but the source document does. You must order the translation immediately after receiving the Apostilled original.

If you are looking for a reliable translation agency in Spain that guarantees the quality and legal force of documents — contact "Admiral". Get your Traducción Jurada without leaving your home!


 

Order Sworn Translation

 

 

Once upon a time...
Presidential debates 2019

Case details — translation of materials for the 2019 Presidential Debates: large volume, political translation, multilingualism. Admiral Translation Agency — professionally and quickly.

Read more
Call for bids and tenders

Translation of documentation for tender procurement – ​​accuracy, deadlines, compliance with requirements. Admiral Translation Agency – translations for business and the public sector.

Read more
French guns

Specific case: translation of documents on military topics – “French machine guns”. Great responsibility, accuracy, confidentiality. Admiral Translation Agency.

Read more
Client got lured

How our translation agency Admiral helped a client in a competitive environment — corporate translation, adaptation, prompt execution. Translations of business documents.

Read more
Project "Digital Education of Ukraine"

How we decided to translate the materials of the project "Digital Education of Ukraine" - over 40 languages, complex terminology, short deadlines. Admiral Translation Bureau - high-quality translation of educational documents.

Read more
Operation "Cardiac stents"

Case: cooperation with HART – translation of technical medical materials, content adaptation. Admiral Translation Agency – solutions for business projects.

Read more
CRM and native speaker

Case study - translation of CRM documentation and related materials, including the medium. How Admiral Translation Agency ensured quality, deadlines, and compliance.

Read more
PR for big guys

Translation for a PR campaign - adaptation, localization, marketing materials. Translation Bureau Admiral is your partner in content translation.

Read more
Migration without borders

Document translation for the international organization ICMPD: multilingualism, strict standards, high quality. Admiral Translation Agency provides international solutions.

Read more
Just some clinical trials

Case: translation of clinical research documentation – medical, pharmaceutical topics, strict quality requirements. Admiral Translation Agency – high-level medical translation.

Read more
Collective Farm Book

Find out how we handled a large volume of work book translation for a customer – urgent translation with notarization, over 450 pages.

Read more
Translate now

Our managers will quickly calculate the cost of your document and will contact you as soon as possible to clarify the necessary details

Add files:

Please send your files in PDF or Word format. This is how quickly and easily you can get .pdf using your smartphone camera!

Please note - max size of one file 15 MB, multiple files - 50MB.

Add files
* - required fields